history history

勇敢的翅膀

  • 台灣《大雄與綠之巨人傳》片尾曲
  • 製作演唱:音樂鐵人

  這是由台灣「音樂鐵人」為《綠之巨人傳》改編的片尾曲《勇敢的翅膀》。曲調與原片尾牽手吧相同。

冥冥中早已經註定了結果
原來笑與淚的交會是擁有
抬起頭望著天空
讓陽光圍繞你我

如果風能帶走我們的寂寞
找朵雲來捏造我們的美夢
舉起手別再停留
一起勇敢往前走

不管多少困難
前方路多黑暗
乘著風在天空中翱翔

張開你勇敢的翅膀
不准回頭望
手牽手我會帶著你
飛越廣闊海洋
飛翔 飛翔
飛向屬於我們的夢想 實現願望

祈禱世界能一起快樂的微笑
無憂無慮的分享擁抱的力量
牽著手一起出航
前往未來的希望

相信有種光亮 永恆的光芒
閃耀著不滅的堅強

張開你勇敢的翅膀
不准回頭望
手牽手我會陪著你
全世界看夕陽
飛翔 飛翔
飛向整個世界的夢想 實現願望

一步步勇敢面對 生命中的不可能
你的陪伴讓我勇敢的飛向有夢的方向

張開你勇敢的翅膀   不准回頭望
手牽手我會帶著你   一起穿越時光
飛翔  飛翔   飛向屬於我們的未來   署光

張開你勇敢的翅膀
不准回頭望
手牽手我們一起闖
團結就是力量
飛翔 飛翔
飛向屬於我們的夢想
實現所有願望

TOP

藍色夢想

  • 台灣《大雄與綠之巨人傳》片頭曲
  • 作詞、作曲:音樂鐵人
  • 演唱:璽翀

  這是由台灣「音樂鐵人」為《綠之巨人傳》改編的片頭曲《藍色夢想》。曲調與哆啦A夢 為我實現夢想相同,歌詞也是參照該曲的日文改編,可參見該曲的日文。

有個充滿希望  圓滾滾的模樣  藍色的夢想
總是帶領我們  乘著夢的翅膀  自由的飛翔

穿過每個時空  越過宇宙兩端  多不可思議的夢
只要推開紅色的門  所有心願就可以實現啦

長大後就忘了嗎  曾經擁有過的夢想
讓我們來手牽手  一起出發去冒險啦

夏啦啦啦啦  讓我們手拉著手  轉著圈圈  哼唱著快樂的歌
哆啦a夢  用你的口袋變化出未來的幸福吧
夏啦啦啦啦  讓我們手拉著手  飛向天空  享受著吹來的風
哆啦a夢  是你的出現讓世界充滿希望和夢想

懷念小的時候  想看老了以後  要完成美夢
深深一個呼吸  打開你的抽屜  勇敢的旅行
別擔心啦      有我們的陪伴  你不會感到孤單    
看那前方閃閃發光  我們的未來一定就不遠啦

如果迷失了方向   要乖乖安靜不要慌
我會牽著你的手   迎向最光明的地方

夏啦啦啦啦  讓我們手拉著手  大步大步走向七色的彩虹
哆啦a夢 有你在我們身邊讓夢都不一樣 
夏啦啦啦啦  讓我們手拉著手  我們的未來永遠都放光芒
哆啦a夢 有你在這個世界就充滿你圓圓的笑容

長大後別忘了啊  永遠相扶持不放手
我們歡笑也有淚水  都是最美好的回憶

夏啦啦啦啦  讓我們手拉著手  轉著圈圈  哼唱著快樂的歌
哆啦a夢  用你的口袋變化出未來的幸福吧

夏啦啦啦啦  讓我們手拉著手  飛向天空  享受著吹來的風
哆啦a夢  是你的出現讓世界充滿希望和夢想

TOP

 

牽手吧

  • 日本《大雄與綠之巨人傳》片頭曲
  • 原曲名:手をつなごう
  • 作詞:絢香
  • 作曲:西尾芳彦、絢香

日文歌詞(附羅馬拼音)

中文翻譯
耳を澄ませば 聞こえる
mi mi wo su ma se ba ki ko e ru
靜下耳朵 就能聽見
笑い声や涙音
wa ra i ko e ya na mi da o to
笑聲與淚音
みんな生きてる 愛する人と
mi n na i ki te ru a i su ru ki mi to
大家都跟愛人一起活著
   
広い海を渡るには 1人じゃ迷ってしまう
hi ro i u mi wo wa ta ru ni wa hi to ri ja ma yo tte shi ma u
想越過廣袤大海 一個人一定迷路
一緒に行こう 光差す方へ
i ssho ni i ko u hi ka ri sa su ho u e
一起走吧 往有光的方向
ぶつかっては また抱き合って“弱さ”わけあってく
bu tsu ka tte wa ma ta da ki a tte“yo wa sa”wa ke a tte ku
假設碰上 再互相擁抱分享「懦弱」吧
永遠ってコトバ あるのかな?
e i e n tte ko to ba a ru no ka na?
「永遠」究竟存不存在?
未来を想うと 怖くなるけど
mi ra i wo o mo u to ko wa ku na ru ke do
想到未來就覺得害怕
ずっと ずっと 続く夢があるから
zu tto zu tto tsu zu ku yu me ga a ru ka ra
但是夢想 一直一直延續著
手をつなごう
te wo tsu na go u
牽手吧
   
心が叫んでるのに
ko ko ro ga sa ke n de i ru no ni
就算內心吶喊著
君は見て見ぬフリをして
ki mi wa mi te mi nu fu ri wo shi te
你還是視而不見
前だけ向いて 歩いていくよ
ma e da ke mu i te a ru i te i ku yo
只一直向前走去
   
写真の中 笑う君"今を描けていて?"
sha shi n no na ka wa ra u ki mi"i ma wo e ga ke te i ta?"
照片裡 你笑著問:「畫出現在了嗎?」
伝えるってことは 難しいね
tsu ta e ru tte ko to wa mu tsu ka shi i ne
想要傳達給你 真不容易呢
声を枯らしても 届かなくて
ko e wo ka ra shi te mo to do ka na ku te
就算聲嘶力竭 也無法傳達
ずっと ずっと 叫び続ける日もあるけど
zu tto zu tto sa ke bi tsu zu ke ru hi mo a ru ke do
吶喊的日子 一直一直持續吧
   
"想い"重なり花開く時
“o mo i”ka sa na ri ha na hi ra ku to ki
在交織著「想念」的花盛開時
巨大な力が 生まれるから
kyo da i na chi ka ra ga u ma re ru ka ra
就會產生巨大的力量
   
永遠ってコトバ あるのかな?
e i e n tte ko to ba a ru no ka na?
「永遠」究竟存不存在?
未来を想うと 怖くなるけど
mi ra i wo o mo u to ko wa ku na ru ke do
想到未來就覺得害怕
ずっと ずっと 続く夢があるから...きっと
zu tto zu tto tsu zu ku yu me ga a ru ka ra…ki tto
但是夢想 一直一直延續的夢想 一定存在
   
この空飛べたら 会えるかな?
ko no so ra to be ta ra a e ru ka na?
飛向這個天空 是否就能與你相遇?
泣いてた自分と君に送るよ
na i te ta ji bu n to ki mi ni o ku ru yo
送給哭泣的我跟你
ずっと ずっと 信じていれば叶うから
zu tto zu tto shi n ji te i re ba ka na u ka ra
信心 一直一直延續的話 就會實現
手をつなごう
te wo tsu na go u
牽手吧

TOP

哆啦A夢 為我實現夢想

  • 日本現行《哆啦A夢》片頭曲
  • 原曲名:夢をかなえてドラえもん
  • 作詞、作曲:黒須克彦
  • 編曲:大久保薰
  • 演唱:MAO

  這是《哆啦A夢》現行的片頭曲。日本朝日電視台播出的是第一、二、三、四與最後一段。華視在還未引進日版片頭動畫前,播出的是最後三段。引進片頭動畫後,則與朝日電視台相同。而香港則經過改編,雖然可以跟著唱,但意思完全不相同。這首歌曲真的是一首會讓人想起童稚時期的好歌曲!

日文

中文翻譯
心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる) 台:在我心中一直描繪著一張圖(描繪著)
港:猶如在夢幻國 神奇力量贈我 袋仔的百寶
夢をのせた自分だけの世界地図(タケコプタ~) 台:乘著夢想飛翔在只屬於自己的世界地圖上(竹蜻蜓)
港:同遊萬象太空 銀河上面捕捉 光陰的美好
   
空を飛んで時間を越えて 遠い国でも 台:遨遊天際 穿越時空 無論多麼遙遠的國度
港:難題若是遇到 隨時隨地就變身 彷彿滿腹靈感
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア~) 台:只要打開門 立刻就能完成心願(任意門)
港:快飛往怡神無愁樂園 挽手跟星光 閃閃跳舞
   
大人になったら忘れちゃうのかな? 台:長大了就遺忘了嗎?
港:隨意踏進這扇門 讓理想得到夢變真
そんな時には思い出してみよう 台:別忘了曾擁有過的夢想
港:越過鐵路和郊野 轉眼再現夢快車
   
シャララララ 僕の心に 台:夏拉拉拉拉 在我心中
港:sha la la la la 陪伴我一起歌唱
いつまでもかがやく夢 台:一直閃耀著的夢
港:高聲安歌 同樂去踏踏步
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね 台:哆啦A夢 用你的口袋 為我實現吧
港:Doraemon 讓此刻不會老 夢境終可以達到
   
シャララララ 歌をうたおう 台:夏拉拉拉拉 一起歌唱吧
港:sha la la la la 陪伴我一起歌唱
みんなでさあ手をつないで 台:大家手拉手
港:高聲安歌 同樂去踏踏步
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて 台:哆啦A夢 讓這世界充滿夢想
港:Doraemon 讓此刻不會老 美景將可以望見得到
   
やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら) 暫:如果找到想去的地方(找到了)
迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン~) 暫:不要猶豫 穿上鞋子馬上出發吧(時光機)
   
大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから 暫:沒關係 有我在 你不是單獨一個人
キラキラ輝く 寶物探そうよ(四次元ポケット~) 暫:把閃閃發亮的寶物找出來吧(四次元百寶袋)
   
道に迷っても 泣かないでいいよ 暫:就算迷路 也別哭泣
秘密の道具で 助けてあげるよ 暫:我會用秘密道具幫助你
   
シャララララ 口笛吹いて 暫:沙啦啦啦啦 吹著口哨
高らかに歩き出そう 暫:邁開步伐上路吧
ドラえもん あの街まで屆けばいいね 暫:哆啦A夢 讓那大街變的美好
   
シャララララ 僕らの未來 暫:沙啦啦啦啦 我們的未來
夢がいっぱいあふれてるよ 暫:洋溢著滿滿的夢想
ドラえもん 君がいれば みんなが 笑顔になる 暫:如果哆啦A夢你在 大家都會展開笑容
   
大人になっても きっと忘れない 暫:就算長大成人 也必定不會忘掉
大切な思い いつまでもずっと 暫:這永存心中的珍貴想法
   
シャララララ 僕の心に 台:夏拉拉拉拉 在我心中
港:sha la la la la 陪伴我一起歌唱
いつまでもかがやく夢 台:一直閃耀著的夢
港:高聲安歌 同樂去踏踏步
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね 台:哆啦A夢 用你的口袋 為我實現吧
港:Doraemon 讓此刻不會老 夢境終可以達到
   
シャララララ 歌をうたおう 台:夏拉拉拉拉 一起歌唱吧
港:sha la la la la 陪伴我一起歌唱
みんなでさあ手をつないで 台:大家手拉手
港:高聲安歌 同樂去踏踏步
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて 台:哆啦A夢 讓這世界充滿夢想
港:Doraemon 讓此刻不會老 美景將可以望見得到

TOP

愛的大冒險

  • 台灣《新大雄的恐龍》片尾曲
  • 詞: 莊景雲
  • 曲:大橋卓彌 常田真太郎
  • 編曲:林岑芳
  • 演唱:劉明峰

  《大雄的恐龍2006》在台灣上映的時候,由音樂鐵人負責改編了片尾曲,由音樂鐵人劉明峰演唱,曲調與日本原曲《我的筆記本》相同。

天空飄下一絲絲的細雨 畫面在一瞬間靜止了(耳邊迴蕩一絲絲的細語)(時間卻在一瞬間靜止了)
所有想念你的思緒 隨著時光的流逝一點一點的凝聚(每個寫給你的字句 隨著無盡的堅持一字一句浮現啦)
好多思念的話想要說卻說不出口 腦海全是你的痕跡
努力記起我們每個相擁時的深刻 只會笑著裝傻
擁抱彼此相聚的時間 快樂傷心都陪你上演(在你身邊)
只要有你燦爛的笑臉 再多辛苦也看不見
相信我會努力給你全世界(我們一起努力看見全世界)
跟我手牽手 大步一起走 享受飛翔的自由(我們)
帶你看星空 一起數著星星溫暖你心窩
思念編織成的彩虹 橫跨兩個時空的溫柔
等待有天在你眼前 送你愛的詩篇(期待有天在我眼前 實現愛的誓言)

哆啦A夢之歌

  • 大山版《哆啦A夢》片頭曲
  • 原曲名: ドラえもんのうた
  • 詞:楠部 工
  • 補作詞:ばば すすむ
  • 曲:菊池俊輔

  「哆啦A夢之歌」是《哆啦A夢》動畫系列歷史悠久的主題曲之一,而且有很多種版本,堪稱哆啦史上音樂代表作,且各地亦有改編,本站在此特別統一介紹。

日本原版台灣版香港版

日文

羅馬拼音 中文翻譯
こんなこと いいな できたら いいな konna koto ii na dekitara ii na 這種事情真好,可以完成更好
あんなゆめ こんなゆめ いっぱいあるけど anna yume konna yume ippai aru kedo 這種夢想、那種夢想,到底有沒有
みんな みんな みんな かなえてくれる minna minna minna kanaete kureru 所有所有的夢想,都能夠實現
ふしぎな ポッケで かなえてくれる fushigina POKKE de kanaete kureru 用不可思議的百寶袋來實現
空(そら)を自由(じゆう)に とびたいな sora wo jiyuu ni tobitai na 我想要在天空自由的飛翔
「ハイ! タケコプター」 hai! takekoputaa! 「哈!那就是竹蜻蜓!」
アン アン アン とっても だいすき ドラえもん AN AN AN   tottemo daisukiDORAEMON 啊啊啊,我最喜歡哆啦A夢了!
 
宿題(しゅくだい) 当番(とうばん) 試験(しけん)に おつかい shukudai touban shiken ni otsukai 寫作業、值日生、考試、幫忙上街買東西
あんなこと こんなこと たいへんだけど anna koto konna koto taihen dakedo 這種事情、那種事情,多得吃不消
みんな みんな みんな たすけてくれる minna minna minna tasukete kureru 所有所有的事情,都能夠被協助
便利(べんり)な 道具(どうぐ)で たすけてくれる benrina dougu de tasukete kureru 用很方便的工具來協助
おもちゃの へいたいだ omocha no heitai da 「玩具兵團啦!」
「ソレ! とつげきー」 sore! tototsugeki! 「殺啊!衝啊!」
アン アン アン とってもだいすき ドラえもん AN AN AN  tottemo daisukiDORAEMON 啊啊啊,我最喜歡哆啦A夢了!
 
あんなとこいいな 行けたらいいな anna toko ii na iketara ii na 那個地方很好,能去的話更好
この国(くに) あの島(しま) たくさんあるけど kono kuni ano shima takusan aru kedo 這個國家、那個島嶼,地方非常多
みんな みんな みんな 行かせてくれる minna minna minna ikasete kureru 所有所有的地方,都能讓我去
未来(みらい)の きかいで 行かせてくれる(かなえてくれる) mirai no kikai de kanaete kureru 用未來的機器讓我實現
世界旅行(せかいりょこう)に 行きたいな sekai ryokou ni ikitai na 真想要環遊世界
「ウフフフ! どこでもドアー」 ufufufu... doko demo DOA! 「嗯哼!任意門!」
アン アン アン とってもだいすき ドラえもん AN AN AN tottemo daisuki DORAEMON 啊啊啊,我最喜歡哆啦A夢了!
アン アン アン とってもだいすき ドラえもん AN AN AN tottemo daisuki DORAEMON 啊啊啊,我最喜歡哆啦A夢了!

TOP

台灣版

  范曉萱曾經以國語翻唱過《哆啦A夢之歌》。不過,當時的翻譯名稱仍然是「小叮噹」。而且,現在台灣地區的《哆啦A夢》動畫中,這個翻唱作品也並未被使用,而是採用上面的日本版原曲。雖然如此,我們還是來介紹歌詞。

《小叮噹》
收錄於民國85年(1996)《小魔女的魔法書》專輯

如果我有仙女棒 
變大變小變漂亮
還要變個都是漫畫、巧克力和玩具的家

如果我有機器貓
我要叫他小叮噹
竹蜻蜓和時光隧道,能去任何的地方
讓小孩大人壞人 都變成好人

「嗨, 大家好,我是小叮噹!」

ㄤㄤㄤ 小叮噹幫我實現 所有的願望

 

躺在草地上幻想
想東想西想玩耍
想到老師還有考試
一個頭就變成兩個大

好在我有小叮噹
困難時候求求他
萬能筆和時間機器
能做任何的事情

讓我的好朋友 一齊分享他

「啊,救命啊,有老鼠!」

ㄤㄤㄤ 小叮噹幫我實現 所有的願望

 

躺在草地上幻想
想東想西想玩耍
想到老師還有考試
一個頭就變成兩個大

好在我有小叮噹
困難時候求求他
萬能筆和時間機器
能做任何的事情

讓我的好朋友 一齊分享他

「小叮噹永遠是你們的好朋友喔!」

ㄤㄤㄤ 小叮噹幫我實現 所有的願望
ㄤㄤㄤ 小叮噹幫我實現 所有的願望

回到「哆啦A夢之歌」段落TOP

香港版

  香港的陳慧琳曾經翻唱過《哆啦A夢之歌》,由鄭國江等人填詞,還有粵語與國語兩種版本。

《多啦A夢》
粵語版

人人期望可達到
我的快樂比天高
人人如意開心歡笑
跳進美夢尋獲美好

爬進奇妙口袋裡
你的希望必得到
離奇神話不可思議
心中一想就得到

想小鳥伴你飛舞
雲外看琴譜

「YEE 係竹蜻蜓呀」

多喜愛 誰都知我真喜愛DORAEMON

 

人人期望可達到
我的快樂比天高
人人如意開心歡笑
跳進美夢尋獲美好

爬進奇妙口袋裡
你的希望必得到
離奇神話不可思議
心中一想就得到

想小鳥伴你飛舞
雲外看琴譜

「YEE 係時光機呀」

多喜愛 誰都知我真喜愛DORAEMON
多喜愛 誰都知我真喜愛DORAEMON

 

人人期望可達到
我的快樂比天高
人人如意開心歡笑
跳進美夢尋獲美好

爬進奇妙口袋裡
你的希望必得到
離奇神話不可思議
心中一想就得到

想小鳥伴你飛舞
雲外看琴譜

「YEE 係隨意門呀」

多喜愛 誰都知我真喜愛DORAEMON
多喜愛 誰都知我真喜愛DORAEMON

 

 │回到「哆啦A夢之歌」段落TOP

《多啦A夢》
國語版

心中有許多願望
能夠實現有多棒
只有多啦A夢可以帶著我實現夢想

可愛圓圓胖臉龐
小小叮噹掛身上
總會在我不知所措的時候給我幫忙

到想像的天堂 穿越了時光

「來,我們坐上時光機!」

昂昂昂 多啦A夢和我一起讓夢想發光

 

每天過的都一樣
偶爾會突發奇想
只要有了多啦A夢幻想就無限延長

快樂時與我分享
難過時陪在身旁
掏掏它的神奇口袋就能把煩惱遺忘

找傳說的寶藏 冒險到遠方

「看我的,任意門!」

昂昂昂 多啦A夢和我一起讓夢想發光
昂昂昂 多啦A夢和我一起讓夢想發光

 

心中有許多願望
能夠實現有多棒
只有多啦A夢可以帶著我實現夢想

可愛圓圓胖臉龐
小小叮噹掛身上
總會在我不知所措的時候給我幫忙

到想像的天堂 穿越了時光

「看,是竹蜻蜓呀!」

昂昂昂 多啦A夢和我一起讓夢想發光
昂昂昂 多啦A夢和我一起讓夢想發光

 

 

回到「哆啦A夢之歌」段落TOP

延伸閱讀

0哆啦A夢音樂廳

專業的哆啦A夢音樂網站。內裡有許多歌曲的歌詞、資料與midi。

0映画のうた一覧(1979.4~2005.3)

本站頁的主要資料來源。雖然是日文,可是資料也是十分豐富喔。

TOP

哆啦A夢音樂館-歌詞
電視箱裡的哆啦A夢

哆啦A夢的電視卡通、大長篇電影、中短篇電影,各自都有自己的主題曲。而這些主題曲,增增減減累計起來,居然超過一百首!這個網頁裡,有關於這些曲目的大略介紹。

內容索引

總論
《哆啦A夢》歌曲總論
《哆啦A夢》電視卡通版
《哆啦A夢》電影版
歌詞
台灣綠之巨人傳片尾:勇敢的翅膀
台灣綠之巨人傳片頭:藍色夢想
大雄與綠之巨人傳主題曲:牽手吧
哆啦A夢 為我實現夢想
新大雄的恐龍台主題曲:愛的大冒險
哆啦A夢之歌
延伸閱讀

其他相關內容

搜尋哆啦A夢節目表
哆啦A夢場景介紹
哆啦A夢漫畫全列表