與你重合的獨角戲(君と重ねたモノローグ)

  • 登場日本《電影哆啦A夢:大雄的新恐龍》主題曲
  • 主唱Mr.Children
  • 作詞櫻井和壽
  • 作曲櫻井和壽
また会おう この道のどこかで
ありがとう この気持ち届くかな
果てしなく続くこの時間の中で
ほんの一瞬 たった一瞬
すれ違っただけだとしても

誰かにとっての完璧(パーフェクト)は
誰かにとっての不完全
違う場所から覗いた景色は
こんなにも こんなにも
素敵なもので満ちてる

僕を閉じ込めていたのは
他でもない僕自身だ
その悔しさと その希望に気付かせてくれたのは君

僕に翼は無いけれど
今なら自由に飛べるよ
心の中 その大空を 君とどこまでも飛んで行こう

いつしか僕も歳を取り
手足が動かなくなっても
心はそっと君を抱きしめてる
いつまでも いつまでも
君の頭撫でながら

鏡に映った自分の
嫌なとこばかりが見えるよ
恵まれてる 違う誰かと
比べてはいつも 諦めることだけが上手くなって

それでも前を向けたのは
君と重ねたモノローグが
孤独な夜を切り裂きながら この心強くするから

僕に翼は無いけれど
君となら高く飛べるよ
光が射す その大空を 風の詩を聴きながら飛んで行こう

また会おう この道のどこかで
ありがとう この気持ち届くかな
果てしなく続くこの時間の中で
ほんの一瞬 たった一瞬
すれ違っただけだとしても
君は僕の永遠
在這條路上的某處再會吧
不知是否能傳達這份謝意
儘管在這無窮盡的時光中
我們僅是一瞬 就此一瞬
擦身而過罷了

某些人的完美
對某些人來說卻是不完美
在不同地方眺望的風景
竟然如此 竟然如此
充滿美好的事物

將我禁錮住的
不是別人 正是我自己
讓我感受到那懊悔與希望的 是你

我雖然沒有翅膀
但現在卻能自由飛翔
在心中的那片天空
與你飛向任何地方

總有一天我也會老去
即使手腳已無法活動
我的心還是將你緊緊抱住
直到永遠 直到永遠
都會撫摸你的頭

鏡子映照出的自己
只看得到討厭之處
與受上天眷顧的別人相比
唯一進步的總是只有放棄

即使如此我仍能積極向前
是因為與你重合的獨角戲
將孤獨的夜晚劃開 使我安心

我雖然沒有翅膀
但與你一起我就能高飛
在陽光普照的那片天空
邊聽著風的詩歌邊飛行

在這條路上的某處再會吧
不知是否能傳達這份謝意
儘管在這無窮盡的時光中
我們僅是一瞬 就此一瞬
擦身而過罷了
但你已是我的永遠

(中文歌詞翻譯:左鈴鐺)

哆啦A夢中文網所使用的譯名,如未特別標明,漫畫部分以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸),動畫部分以台灣華視的譯名為準。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。