哆啦A夢中文網/哆啦A夢資料庫/哆啦A夢漫畫/哆啦A夢短篇集 |
哆啦A夢短篇集 第36集
![]() |
|
№ | 回次 | 頁次 | 頁數 | 內容 |
---|---|---|---|---|
634 | 1 | 5 | 9 | 包租晶片(貸し切りチップ) 港譯:借用膠貼│陸譯:包租籌碼 (小學三年生1983年6月號;哆啦A夢大全集第14集) 大雄想做什麼事都被別人搶去了。哆啦A夢也嘗到這種滋味,於是使用道具,把物品租借回來。 |
635 | 2 | 14 | 10 | 相反作夢藥(サカユメンでいい夢みよう) 港譯:與現實相反的夢藥丸│陸譯:用反夢素來做美夢吧 (小學六年生1981年12月號;哆啦A夢大全集第9集) 做的夢跟實際的情形相反的就叫做反夢,大雄想用它來做個好夢,沒想到陰錯陽差,他甚至連覺都不敢睡。 |
636 | 3 | 24 | 10 | 麻煩的格列佛(めいわくガリバー) 港譯:小人國│陸譯:惹麻煩的格列佛 (小學六年生1983年10月號;哆啦A夢大全集第11集) 大雄想到外太空找個小人居住的國家。雖然真的找到了,但卻給那個星球的人帶來許多麻煩。 |
637 | 4 | 34 | 10 | 「存在罐」在偷看(「そんざいかん」がのぞいてる) 港譯:人形罐頭│陸譯:用「人物罐」窺視 (小學四年生1984年11月號;哆啦A夢大全集第14集) 大雄想瞞著媽媽到外面玩,央求哆啦A夢幫他設計,結果雖然瞞過了媽媽,可是卻變出一大堆人來,鬧得不可開交。 |
638 | 5 | 44 | 10 | 連續劇化噴霧(もりあがれ! ドラマチックガス) 港譯:令人感動噴霧│陸譯:掀起高潮吧!戲劇性氣體 (小學六年生1984年10月號;哆啦A夢大全集第7集) 本回備考彩色畫稿 噴了這種瓦斯之後,即使是一件小事情也會變成大事情,而且你身邊的人還會一起配合你演這齣戲。 |
639 | 6 | 54 | 8 | 想像音叉(ツモリナール) 港譯:滿足意願音叉│陸譯:意圖音叉 (小學五年生1984年12月號;哆啦A夢大全集第13集) 本回備考彩色畫稿 當你想做什麼事情的時候,一聽到這種鈴鐺聲你就會以為自己已經做好了。 |
640 | 7 | 62 | 9 | 胖虎的反省・大雄的困擾(ジャイアン反省・のび太はめいわく) 港譯:時光倒流復仇記│陸譯:胖虎反省.大雄倒霉 (小學五年生1984年10月號;哆啦A夢大全集第13集) 胖虎的親戚告訴他武力的真諦,雖胖虎不甚明白,仍決定要保護大雄。但這保護,真的是保護嗎? |
641 | 8 | 71 | 8 | 鎖定蜜蜂的蜂窩(シズメバチの巣) 港譯:平息怒氣蜂巢│陸譯:息怒蜂的窩 (小學三年生1984年12月號;哆啦A夢大全集第15集) 生氣的人一被這種機器蜜蜂叮到,就會消氣降火,不料小夫陰錯陽差,害胖虎被真的蜜蜂叮了滿頭包。 |
642 | 9 | 79 | 9 | 時光孔(タイムふしあな) 港譯:時空透視器│陸譯:時間孔 (小學三年生1984年9月號;哆啦A夢大全集第15集) 透過這種節孔就可以看到以前或未來所發生的事,大雄知道自己三十分鐘之後在空地會被狗咬雖然已經極力避免,最後還是改不了這個命運。 |
643 | 10 | 88 | 8 | 大預言・世界末日(大予言・地球の滅びる日) 港譯:大預言│陸譯:大預言──地球毀滅之日 (小學五年生1984年7月號;哆啦A夢大全集第13集) 大雄無意中看到哆啦A夢的日記,誤以為它是世界末日的預言。 |
644 | 11 | 96 | 8 | 喝冒險茶來大冒險(アドベン茶で大冒険) 港譯:冒險茶│陸譯:用冒險茶去冒險 (小學五年生1984年8月號;哆啦A夢大全集第13集) 大雄的爸爸老是沉醉在小時候冒險的回憶中,於是哆啦A夢給他喝下冒險茶,讓他一出門不斷遇險,搞得大雄爸爸叫苦連天。 |
645 | 12 | 104 | 10 | 神仙家家酒(神さまごっこ) 港譯:天神遊戲│陸譯:上帝遊戲 (小學六年生1982年7月號;哆啦A夢大全集第10集) 大雄當神仙,能夠讓人如願以償,可惜卻救不了他自己。 |
646 | 13 | 114 | 9 | 整人玩具機(いたずらオモチャ化機) 港譯:惡作劇製造機│陸譯:惡作劇玩具槍 (小學三年生1984年8月號;哆啦A夢大全集第15集) 大雄在靜香家被胖虎跟小夫修理,哆啦A夢為了替他報仇,發明了一種機器,把胖虎跟小夫整得哭笑不得。 |
647 | 14 | 123 | 9 | 幽靈鬧鐘(オバケタイマー) 港譯:幽靈時鐘│陸譯:妖怪鐘 (小學五年生1985年6月號;哆啦A夢大全集第14集) 大雄原本想用這種會出現妖怪的定時器嚇嚇常常欺負他的胖虎,沒想到卻被胖虎拿去當鬧鐘用。 |
648 | 15 | 132 | 10 | 大雄的孩子離家出走(のび太の息子が家出した) 港譯:離家出走│陸譯:大雄的兒子離家出走了 (小學六年生1984年3月號;哆啦A夢大全集第11集) 大雄想離家出走時,他的兒子居然離家出走到現代來了。但其實養兒方之父母恩,每個時代的父母都有一樣的困境。 |
649 | 16 | 142 | 10 | 斷層掃描器(断層ビジョン) 港譯:斷層剖析機│陸譯:斷層視覺機 (小學四年生1985年2月號;哆啦A夢大全集第14集) 大雄把壓歲錢藏在後山,靠著哆啦A夢的道具才找到。他食髓知味,又想用機器偷看靜香洗澡,結果被哆啦A夢識破了。 |
650 | 17 | 152 | 10 | 在河川游泳的酒瓶(酒の泳ぐ川) 港譯:繁殖藥水│陸譯:在河裡游泳的酒瓶 (小學四年生1984年2月號;哆啦A夢大全集第13集) 爸爸想喝酒,哆啦A夢便用道具產生很多酒來。 |
651 | 18 | 162 | 7 | 樵夫之泉(きこりの泉) 港譯:樵夫水池│陸譯:樵夫的泉水 (小學一年生1984年2月號;哆啦A夢大全集第16集) 本回備考彩色畫稿 只要誠實,這個道具可以把舊的東西變成新的。結果卻變出了個新而俊美的胖虎,這究竟是怎麼回事? |
652 | 19 | 169 | 23 | 搗天地藏(天つき地蔵) 港譯:從天而降的地藏菩薩│陸譯:地藏菩薩 (小學四年生1982年11月號;哆啦A夢大全集第12集) 哆啦A夢用道具替大家丟垃圾,但是陰錯陽差之下體驗到了節儉的重要。 |
哆啦A夢中文網所使用的譯名,如未特別標明,漫畫部分以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸),動畫部分以台灣華視的譯名為準。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。