Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文

哆啦A夢超棒球外傳 第1集

哆啦A夢超棒球外傳 第1集
初版日本:2001.05.01/台灣青文:2003.12.15
簡介就算在哆啦A夢誕生的22世紀也好,棒球都還是一種很受歡迎的運動。由黑隊長A夢率領的哆啦隊,是一之實力相當弱的球隊。但這一支不怎麼樣的球隊將會以友情、努力和勇氣作為武器漸漸增強實力!!請大家一定要看著他們,為他們加油喔!
回次 頁次頁數 內容
1 1 8 21 加油!哆啦隊(がんばれ! ドラーズ)
黑隊長A夢組織的江戶川哆啦隊至今一場比賽都未贏過,如果下一場比賽再輸球,黑隊長就要解散球隊?!為了贏得勝利,一定要努力練習啊!哆啦隊能化解瀕臨解散的危機嗎?加油啊!哆啦隊!
備註哆啦A夢在哆啦A夢超棒球外傳的初登場、收錄《哆啦A夢超棒球外傳傑作選》
2 2 29 22 回憶中的球棒 (思い出のバット)
對手門賀的父親幫門賀買下大家平日練習用的球場,黑隊長A夢提出以球場作為賭注的比賽,如果哆啦隊輸了就要立即解散並且跳盂蘭盆舞直到變成廢鐵為止,而門賀隊如果輸了就歸還球場使用權並在江戶川裸泳,哆啦隊成員聽到賭注內容,變成一盤散沙,門賀撿到A夢特的球棒便占為己有,但是使用時卻表現奇差,於是遷怒將球棒踢斷。這是對A夢特非常重要的球棒,為了A夢特,哆啦隊成員再度團結起來!
3 3 51 22 絕不放棄!!(あきらめない!!)
哆啦隊的新任投手小廣投球威力剛勁但是控球卻奇差無比,為了不投出觸身球而淨投出軟弱無力的球,再加上隊上成員接連的失誤,哆啦隊面臨重大危機!但是A夢特到現在都還未放棄這場比賽,為了重要的球棒,為了哆啦隊的將來,這場比賽決不放棄!
4 4 73 21 開始反擊(反撃開始!)
大家發現不戴眼鏡的小廣反而控球較好,喜歡讀書的博士A夢發現了門賀的投球習慣,從現在開始,哆啦隊要絕地大反擊了!
5 5 94 23 初次勝利!!(初勝利!!)
為了球隊,全體成員卯足全力,努力不懈,終於贏得了第一次的勝利!憑藉友情、勇氣與毅力,凝結無比向心力的哆啦隊從此脫胎換骨!
6 6 117 22 魔球--W魔球(魔球Wボール)
黑隊長A夢與闊別已久的兒時舊識白A夢意外重逢,兩人同曾是學校裡無論做什麼都失敗的機器人,如今都已今非昔比,白A夢甚至展示他引以為傲的W魔球,難道面對白A夢,黑隊長A夢仍是那個失敗的機器人嗎?
備註收錄《哆啦A夢超棒球外傳傑作選》
7 7 139 22 無人島秘密集訓!?(無人島マル秘合宿!?)
大巨蛋要舉行第31屆業餘棒球大賽了,黑隊長A夢的宿敵白A夢也會參加,為了要與白A夢一決勝負,江戶川哆啦隊也必須挺進決賽!為了擊敗白A夢,哆啦隊到無人島進行秘密集訓!
8 8 161 24 巨蛋大賽開幕!!(ビッグドームカップ開幕!!)
在無人島特訓下,哆啦隊全體隊員的能力都大幅提升了,原以為報名就能夠參賽,但是為了提升出賽品質,必須進行預賽,預賽對手是去年進入八強的山之手平飛球隊,哆啦隊是不是能躋身出賽隊伍呢?
番外 番外 185 3 加油!!BASEBALLS(がんばれ!! ベースボールズ)
作者麥原伸太郎回憶自己高中時組織球隊BASEBALLS的趣事。
【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。