國際 電影 角色

[國際] 悲中有喜!泰國上映《銀河超特快列車/銀河高速列車》小夫確定由已離世元祖配音員出演 料為泰語版元老級班底齊人聲演最終章

2026-01-21梁粉噹

  泰國即將上映《哆啦A夢 [台灣・中文譯名]/多啦A夢 [香港・中文譯名]》電影版《大雄與銀河超特快列車 [台譯]/銀河高速列車 [港譯]》,正式確認推出泰語配音版,主角確定繼續由元老級配音班底出演,包括去年已經離世的小夫配音員。

  泰國早前公佈即將上映 90 年代大山版作品《大雄與銀河超特快列車/銀河高速列車》,消息引起迴響。然而,不久之後傳出當地的「小夫」初代配音員離世的惡耗,長達 40 多年的經典聲音突然無聲告別,各界紛紛表示哀悼。

  《銀河超特快列車》泰國上映宣傳近日展開,除了原裝日語版,也正式宣佈有泰語配音版。泰語版的配音班底也正式公開,不但有聲演電影角色的全新面孔,而且繼續有泰國元老級班底飾演主角群。

(@jam_th_official)

  當中不止哆啦A夢、大雄、靜香、胖虎,連小夫都確定由去年 12 月已離世的「Tuk 阿姨」Arunee Nanthiwat 配音,相關貼文也提到「在電影《哆啦A夢:大雄與銀河超特快列車》(1996),我們將會聽到小夫配音員 Tuk Arunee 阿姨的最後一次聲音演出。」

(@jam_th_official 截圖)

  消息在各平台轉發引起討論,不少當地粉絲表示以後再也聽不到「Tuk 阿姨」為小夫配音的經典演出感到難過、對未來其他作品接棒的配音員表示擔憂,亦有些正面聲音表示以懷念的心情在電影院好好欣賞 Tuk 阿姨的最後演出,相信那經典的聲音永遠會留在一眾泰國觀眾的回憶裡。

  然而,這意味著,這次《銀河超特快列車》泰語配音版早在 2025 年 12 月之前就已經完成配音工作。該作或將成為泰國元老級主角聲優最後一次「集齊五人出演」的作品。

延伸閱讀[國際] 聲演逾40年!泰國《哆啦A夢》「小夫」初代配音員Arunee Nanthiwat離世 享年69歲

🔔在Google News上追蹤我們,讓你哆啦A夢新聞不漏接!
🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
作者:梁粉噹

作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫