客座作家.投稿 漫畫

【漫畫中的文化】日式單口相聲影響《哆啦A夢》故事?談哆啦A夢與落語

2024-06-30月见台17600

  藤子·F·不二雄老師曾在一次訪談中說過這樣一段話:「我認為《哆啦A夢》是我至今為止所創作的漫畫的一個歸結點。首先作為現實體驗,小時候看過各種各樣不可思議的故事,有《格林童話》《一千零一夜》《西遊記》。 還有長大後看的海野十三(按:著有〈千年之後的世界〉等,號稱「日本科幻小說始祖」)的科學冒險小說。表現形式所擁有的可能性大開眼界。」而「落語」,也是藤子·F·不二雄老師在創作《哆啦A夢》時,非常重要的靈感來源。

  落語是日本的傳統曲藝,起源於江戶時期,表演形式與中國的單口相聲非常相似,都是表演者在舞台上透過語言及動作來講述各種故事,故事也多以笑話為主,但是也有「怪談」等其它題材。落語中的表演內容很多都是來自於日本的民間故事,但是日本深受中華文化的影響,也有相當一部分內容取材於中國的傳統故事。

▲落語表演

  「落語」這個名字確立於明治時期,之所以叫「落語」,是因為在故事的最後都會有一個「落下」的包袱(按:相聲中的「包袱」類似我們常說的「哏」、「笑點」),所以就得名「落語」。

  落語在表演的結構上,分為枕(まくら)、本題、落下三個部分。

  枕,也稱為前話、導入部。就是表演的開篇部分,基本上是演員的自我介紹,以及透過幾個帶有「包袱」的小笑話活躍氣氛,然後引出故事的主題和人物。

  本題,就是表演的主體,開始敘述整個故事情節一般也是以帶有小「包袱」的情節做為展開,故事中也會有懸念、反轉等情節,吸引觀眾注意力。

  落下,也就是把最後的「包袱」抖開,故事結束。

  如果仔細比較一下,不難發現,其實《哆啦A夢》的許多短篇故事,都與落語的結構非常相似。例如,在單行本第一卷第一話《來自遙遠的未來之國》(台譯:來自遙遠的未來/港譯:從未來之國而來)這個故事中,開篇透過大雄一系列的奇怪遭遇,引出了哆啦A夢,然後故事進入本題,其中還有假上吊、假火烤這種反轉來吸引讀者注意力,並在故事的最後隨著大雄的「落下」,完成了最後的包袱。實際上,「假上吊」這種情節也是落語中比較常見的段落。

  除了在故事結構與落語相似之外,《哆啦A夢》的許多短篇故事也直接取材於落語,例如收錄於單行本第10卷裡的《人體切割機》(台譯:人體切斷機)這個故事,就是取材於落語裡的《胴斬り》,《胴斬り》這個落語說的是,從前有個人被武士一刀切成兩半,但是這個人並沒有死,上下兩半也分別生活,還找了一份非常適合的工作,直到有一天,下半身託人去告訴上半身:「告訴我的上半身,少喝點茶吧,就快要尿出來了。」

  而收錄於單行本第27卷的《沒有鏡子的世界》這個故事,也是取材於落語《松山鏡》,這則落語說的就是從來沒有照過鏡子的人,第一次從鏡子中看到自己的臉所引發的啼笑皆非的事情。

  可以說,落語這些風格各異的段子,十分符合藤子·F·不二雄老師對於「SF」的定義,即「有一點不可思議」,想必這也是藤子·F·不二雄老師喜歡從落語中尋找靈感的原因。

  (完,原題「【漫画中的文化】《哆啦A梦》与落语」,標題、本文略有刪修)

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:月见台17600

哆啦A夢愛好者的世界。微信號:yuejiantai17600。(本作者為哆啦A夢中文網外部合作夥伴。如欲聯絡,請透過微信號。下方顯示之聯絡信箱無法使用。)

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫