Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文

青色的天空是口袋(青い空はポケットさ)

  • 主唱大杉久美子/山野さと子
  • 作詞高田ひろお
  • 作曲菊池俊輔
  • 編曲菊池俊輔
  • 使用《哆啦A夢》動畫片尾曲
  • 期間1979.04.08-1981.09.27

山野さと子版在 1998 年的《哆啦A夢回來了》中用作片尾曲。香港版為「只要有夢想」。

あおいそらは ポケットさ 
しあわせつつむ ポケットさ
くちぶえふいて あるいてゆこう  

こずえのうえでは おひさまが 
ホラホラ ん? てらしてる 

しろいとりが そらをとぶ 
ぼくらのやねの うえをとぶ 
まどをあけて よんでみよう

ちいさなかぜが ほほえんで  
ホラホラ ん? ふいている 

ゆめをみるのは いいことさ 
おおきなゆめを つかまえろ 
かみをなびかせ かけてゆこう 

しろいわたぐも おいかけて 
ホラホラ ん? うたおうよ 
しろいわたぐも おいかけて 
ホラホラ ん? うたおうよ 
藍色的天空是我的衣兜兒
能抓住幸福的衣兜
吹起口哨 走過去

哨子的歌聲向太陽
看啊看啊 它在照耀

白色的鳥兒在空中飛翔
飛過我們的屋頂
打開窗子 叫它一聲

輕風也在微笑
看啊看啊 它在吹拂

有夢想是件好事
去抓住更大的夢想
乘著紙飛機去追隨

白棉花似的雲彩 也去追隨
來吧來吧 唱起來吧
白棉花似的雲彩 也去追隨
來吧來吧 唱起來吧
【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。