Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文

變調的舞台劇/亂七八糟的話劇(なぜか劇がメチャクチャに)

  • 日本原名なぜか劇がメチャクチャに
  • 台灣譯名變調的舞台劇
  • 香港譯名亂七八糟的話劇
  • 大陸譯名戏为何演得这么乱七八糟
  • 單行本《哆啦A夢》短篇集第28集092頁 《哆啦A夢大全集》第11集428頁 文庫版靜香篇
  • 電子版台灣版69包、日本版 Vol.89
  • 原出處小學四年生1981年11月號
  • 篇幅11

劇情簡介

大雄與胖虎小夫靜香分在一組演戲。
大雄想要他們這組贏,便央求哆啦A夢拿出道具幫忙,這樣即使不用背台詞也能自然演出戲來,整套布景與衣物都不成問題。
哆啦A夢用大雄的程度選擇戲劇,首先選擇《人魚公主》,但靜香擔心會在戲中赤身裸體而中途離開,於是第二次依照靜香想女扮男裝的意見選戲,結果機器選了《國王的新衣》,但國王會裸體走到街上;之後選到另一部戲是格林童話《星星銀幣》,並按下「強制鈕」強制大家要演完戲,結果靜香甚至把自身所有的衣服在戲中都脫了下來!最後哆啦A夢只好把機器砸壞,大雄怪哆啦A夢怎麼拿出這種色色的機器,但哆啦A夢說機器是依照大雄的程度選想看的劇本,最後眾人圍剿大雄。

細節

在一開始的版本中,《人魚公主》沒有實際演,之後讓機器自己選了一部《小黑森巴歷險記》,但靜香演的小黑森巴最後還是會沒穿衣服,於是演到一半後推出,之後銜接靜香想要女扮男裝那段劇情。
但可能由於《小黑森巴歷險記》有種族問題,因此後來的版本就修改掉了。
《大全集》中正篇收錄的是《小黑森巴歷險記》的原版,附錄中則補充收錄了另一個版本。

登場主要角色

大雄 胖虎 小夫 靜香 哆啦A夢

登場道具

全自動角色扮演機 劇本系列 萬能舞台裝置

動畫改編集數

水田版

大山版

大雄劇團的聖誕節

        
【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。