Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文
Post Type Selectors

向日葵的約定(ひまわりの約束)[?]  標題譯名格式:
台/港*(日 英*)
*如有 [詳情]

どうして君が泣くの
まだ僕も泣いていないのに
自分より 悲しむから
つらいのがどっちか わからなくなるよ

ガラクタだったはずの今日が
ふたりなら 宝物になる

そばにいたいよ
君のために出來ることが 僕にあるかな
いつも君に ずっと君に
笑っていてほしくて

ひまわりのような
まっすぐな その優しさを
ぬくもりを 全部
これからは僕も 屆けていきたい
ここにある幸せに 気づいたから

遠くで ともる未来
もしも 僕らが離れても
それぞれ歩いていく
その先で また出会えると信じて
ちぐはぐだったはずの歩幅
ひとつのように 今 重なる

そばにいること
なにげない この瞬間も
忘れはしないよ
旅立ちの日 手を振る時
笑顔でいられるように

ひまわりのような
まっすぐな その優しさを
ぬくもりを 全部
返したいけれど 君のことだから
もう充分だよって きっと言うかな

そばにいたいよ
君のために出来ることが 僕にあるかな
いつも君に ずっと君に
笑っていてほしくて

ひまわりのような
まっすぐな その優しさを
ぬくもりを 全部
これからは僕も 届けていきたい
本当の幸せの意味を見つけたから
為何你要哭泣呢
我自己都還尚未落淚
你總是比我 更為我傷心
究竟難過的是誰 都已分不清了

一如往常沒什麼特別的今天
因為與你在一起 而變得格外珍貴

好想陪在你身邊
縱使我不知道自己 能否為你做些什麼
希望你能一直 希望你能永遠
保持著你的微笑

宛如向日葵般的
那份直率的體貼與溫暖
及你給的全部
希望從今以後 我也能傳遞給你
因為我察覺了 你所帶給我的幸福

未來在遠處閃爍著
即使我們有天將要分離
儘管走上了不同的道路
但在那盡頭 我相信我們仍會再次相遇
不協調的笨拙腳步
彷彿合而為一 如今重疊著

在你身邊的時候
就連稀鬆平常的瞬間
也都如此難以忘懷
踏上旅途的日子 揮手告別的時候
希望我們都還能保持微笑

宛如向日葵般的
那份直率的體貼與溫暖
及你給的全部
希望我也能回報你 但依你的個性
一定會說 「你給我的已足夠了」吧

好想陪在你身邊
縱使我不知道自己 能否為你做些什麼
希望你能一直 希望你能永遠
保持著你的微笑

宛如向日葵般的
那份直率的體貼與溫暖
及你給的全部
此時此刻起 我打算繼續傳遞
因為我發現 真正幸福的意義
🚩我們的譯名以台灣為主,香港為副。[詳情]
🔔追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
🥇收錄超過 3000 項動畫資料、超過 1400 篇原作故事、超過 1000 則角色資料、超過 130 首音樂歌曲、超過 120 個地點資訊、超過 100 部遊戲資料,收錄最完整、譯名最權威、資料最詳實、查詢最便利。

資料分類

道具.法寶百科 (more)

最新資料