哆啦A夢中文網/哆啦A夢資料庫 |
珍貴詩歌/無可代替的歌(かけがえのない詩)[?]
標題譯名格式:
台/港*(日 英*)
*如有 [詳情]
- 登場日本《大雄的新魔界大冒險》主題曲
- 主唱大和美姬丸
- 作詞hiroko、mitsuyuki miyake、Hidemi
- 作曲mitsuyuki miyake
もしも暗闇が君を包んでも 私が君の瞳になる もしも哀しみで言葉なくしても 私が詩にして伝えるから 気がつけばいつも 無邪気な笑顔で 辛い時に そっと支えてくれたのは君で そばにいて そばにいて そばにいて たった一人の君 代わりなんていないから 信じて 信じて 信じて たった一つのメッセージ どんなに離れても 届ける I'll be there for you 落書きだらけの オンボロの壁 そこに詰めまれた 叶わぬ夢の設計図 また擦れてく 今も僕の支えの innocence 時の流れは急ぐばかりで 一人ぼっち空回り 早く大人になりたいなんて 捨て台詞のように言ってたね 一緒に描いた 宝探しの地図 ケンカをして くしゃくしゃのまんま引き出しの奥 泣かないで 泣かないで 泣かないで 何度立ち止まっても その夢はこぼさないで つまずいて つまずいて つまずいて 道を見失っても まっすぐほら歩いてゆけばいい 慣れ親しんだ町並みの中を 走り抜け逢いに行く君の顔 お互いの違い感じながらも 奇跡をくれた「Perfect World」 君が見せた涙 あのもどかしさ 強くなる決意与えてくれた いくつもの季節を越えて 大声で叫び続ける 君の name 月明かりの無い夜も 君がいてくれるなら もう何も怖くない 君と歩んできた道 かけがえのない誇り そばにいて そばにいて そばにいて たった一人の君 代わりなんていないから 信じて 信じて 信じて たった一つのメッセージ どんなに離れても 届ける I'll be there for you 泣かないで 泣かないで 泣かないで 何度立ち止まっても その夢はこぼさないで つまずいて つまずいて つまずいて 道を見失っても まっすぐほら歩いてゆけばいい もしも哀しみで言葉なくしても 私が詩にして伝えるから
即使你被黑暗籠罩 我也會成為你的眼 即使你哀傷到難以言語 我的詩歌也將傳達給你 仔細注意才發現 經常以無邪的笑容 在痛苦的時候悄悄鼓勵我的人 是你 留在我身邊 留在我身邊 留在我身邊 絕無僅有的你 沒有人能替代 相信著 相信著 相信著 那唯一一道訊息 不管分離多遠 也能傳達 I'll be there for you 滿是塗鴉的 破舊牆壁上 畫滿了 沒能實現的夢想設計圖 就算再被擦壞了 到現在仍是支持我的 innocence 時間過得總是那麼快 獨自孤單地原地繞圈 說什麼想早點成為大人 就像是即興台詞一樣吧 一起畫出的 尋寶地圖 在吵架過後 就被揉成一團 塞到抽屜深處 不要再哭了 不要再哭了 不要再哭了 不管停下了幾次也好 也不要撒落了那個夢 一直在跌倒 一直在跌倒 一直在跌倒 迷路多少次都好 只要一直向前 前進著就好 穿過熟悉親切的城市 急忙的為了看你一面 即使我們雙方感覺不同 那給了我奇跡的 「Perfect world」 你讓我看到的淚 那種著急的程度 給了我要變強的決心 跨越無數的季節 也一直地大聲喊著 你的name 即使是沒有月光的晚上 只要你在這裡 就沒有什麼好害怕 與你一起走過的路 是無可替代的榮耀 留在我身邊 留在我身邊 留在我身邊 絕無僅有的你 沒有人能替代 相信著 相信著 相信著 那唯一一道訊息 不管分離多遠 也能傳達 I'll be there for you 不要再哭了 不要再哭了 不要再哭了 不管停下了幾次也好 也不要撒落了那個夢 一直在跌倒 一直在跌倒 一直在跌倒 迷路多少次都好 只要一直向前 前進著就好 即使你哀傷到難以言語 我的詩歌也將傳達給你
🚩我們的譯名以台灣為主,香港為副。[詳情]
🔔追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
🥇收錄超過 3000 項動畫資料、超過 1400 篇原作故事、超過 1000 則角色資料、超過 130 首音樂歌曲、超過 120 個地點資訊、超過 100 部遊戲資料,收錄最完整、譯名最權威、資料最詳實、查詢最便利。