Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文

考0分的大雄(のび太くん0点)

  • 登場日本水田版《哆啦A夢》大雄人物代表曲
  • 主唱大原めぐみ、水田わさび
  • 作詞マイクスギヤマ
  • 作曲沢田完
  • 編曲沢田完
どうしよう どうしよう
テストの かえりみち
どうしよう どうしよう
ママにしかられる
「いっしょうけんめい」やったのに(ハイ)
「ぼくなり・それなり」やったのに(ウン)
「いねむりしながら」やったのに(は~っ)
「ちんぷんかんぷん」やったのに(そんで)
0点!0点!0点!
アーァ アーァ ドラえもん なんとかしてよ
アーァ アーァ ドラえもん なんとかしてよ
(しょうがないなぁ)

どうしよう どうしよう
やきゅうの しあいのひ
どうしよう どうしよう
みんなに どやされる
「おおきなへまを」やっちゃうよ(ハイ)
「またまたエラーを」やっちゃうよ(ウン)
「あたふたあたふた」やっちゃうよ(は~っ)
「ここぞでさんしん」やっちゃうよ(そんで)
0点!0点!0点!0点!0点!
アーァ アーァ ドラえもん なんとかしてよ
アーァ アーァ ドラえもん なんとかしてよ
(こんどだけだよ)
怎麼辦怎麼辦
考完試回家的路上
怎麼辦怎麼辦
會被媽媽罵
明明努力了啊(是嗎)
明明以我的方式努力了啊(哦)
明明邊打瞌睡邊努力了啊(啊?)
明明糊里糊塗地努力過了啊(這樣啊)
0分! 0分! 0分!
啊 啊 哆啦A夢 想想辦法
啊 啊 哆啦A夢 想想辦法
(真拿你沒辦法)

怎麼辦怎麼辦
棒球比賽的日子
怎麼辦怎麼辦
要被大家罵了
犯大錯了(是啊)
還有更大的麻煩(哦)
慌手慌腳不知所措(啊)
 這下要三振出局了(這樣啊)
0分! 0分! 0分! 0分! 0分!
啊 啊 哆啦A夢 想想辦法
啊 啊 哆啦A夢 想想辦法
(下不為例啊)
【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。