專欄.觀點 香港澳門 動畫 新知新奇

[香港] AI惡搞「靜香」梁少霞聲線的《多啦A夢》片段惹議 配音工會發表聲明反對盜聲行為 周倚天指製作者不問自取挪用配音員聲帶

2026-03-21梁粉噹

  早前一段未得配音員同意而挪用聲線製作的《多啦A夢》惡搞片段在網上引起討論,香港配音工會近日已發表聯署聲明反對有關行為,配音員梁少霞及周倚天亦受訪談及有關現象。

  配音員梁少霞及周倚天(香港配音從業員工會兼現屆主席)近日接受明報採訪,談及「AI盜聲線」的現象。完整訪問可參閱明報

(明報)

  梁少霞指形容配音是一門藝術,並坦然對之前的 AI 配音事件感到不滿。周倚天則認為 AI 未能準確拿捏粵語發音的特點,並指很多網上討論集中討論生成技術的效果錯了重點,強調重點是製作者使用配音員聲線並未獲得本人同。

(明報)

  換句話說,這種行為其實相當於「不問自取」。在現時法律未有明確覆蓋聲音版權的前提下,這種沒有徵求聲音擁有者的同意、並且重製成低俗內容的表現,可說是引發了倫理關注。

  梁少霞後續也在社交平台補充,並非完全反對 AI 人工智能技術的應用,不過希望大眾能多多關注 AI 普及衍生的問題。

  過往同樣有類似事件,聲線被盜取來重新生成對話的《蠟筆小新》配音員王慧珠數次遇上這類情況,直言即使法律未保障聲音權、也請在創作上尊重人;而已離世的配音員林保全在《叮噹/多啦A夢》的聲線多次遭惡搞,一直也有不少在業人士表示不滿,周倚天曾受訪坦言這種行為沒有考慮林保全家人的感受、對原創者亦是極大的侮辱。

延伸閱讀[香港] 《多啦A夢》AI生成聲帶惡搞片段爆紅 靜香等角「聲受其害」 配音員梁少霞:感到冒犯、極不尊重
延伸閱讀[香港] 動漫節2025配音員座談會:曾秀清嘆無緣配「大雄」跟林保全共演 與同場黃志明、黃榮璋淺談AI及行業前景等 答謝聲迷整理粵語配音資料

延伸閱讀香港配音從業員工會【聯合聲明】《嚴禁未經授權之生成式人工智能應用》[2026-02-23]【香港配音從業員工會聲明】《嚴禁未經授權之生成式人工智能應用》[2026-01-09]小編心底話配音業之九大誤解配音員的精神權利《版權條例》與配音員之關係

🔔在Google News上追蹤我們,讓你哆啦A夢新聞不漏接!
🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
作者:梁粉噹

作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫