香港澳門 電影

[香港] 《電影多啦A夢:新・大雄之海底鬼岩城》兩部前導預告已上線 具體上映日期等消息有待公開

2026-04-08梁粉噹

  《電影多啦A夢:新・大雄之海底鬼岩城》即將在香港上映,目前片商已公開了兩部前預告及前導海報。

  《電影多啦A夢:新・大雄之海底鬼岩城》7 月即將在香港上映,日期在部分戲院網頁已率先曝光,不過片商最新宣傳仍以提及「暫定 7 月」為主,具體有待正式公佈。

(洲立影片)

  現時已經對外發佈的兩部宣傳片均為日語原聲配音的前導預告,正好搭上「100%多啦A夢櫻花節」的熱潮為粉絲帶來年度好消息。

(洲立影片)

  4 月 2 日公開的第二則預告,帶來更多電影畫面並透露了更多香港版的翻譯,當中包括歌曲名沿用原文直呼「Honto」。

(洲立影片)

(洲立影片)

  其他用詞方面,包括在劇情簡介提及的神秘少年「希路、「海底人」等,而這次預告對白也包含了海底人對陸地上人類的統稱,為「陸地人」(沿用文化傳信漫畫版翻譯,日文「陸上人」,過往香港亦有「陸上人」、「地上人」等譯)。

(洲立影片)

(洲立影片)

  此外,本作原創加入的核心情節加插,包括經典夜談,讓不懂人心的水底旅行車向大雄提問。當中旅行車提出了一個問題,在預告翻譯成「『正確』和『標準答案』是不同的嗎?」

(洲立影片)

  這些在預告中使用的翻譯,專有用詞預計會在正片翻譯中沿用,至於對白如何在粵語配音版演繹,就有待上映前即的配音版預告公開了。

(洲立影片)

(洲立影片)

🔔在Google News上追蹤我們,讓你哆啦A夢新聞不漏接!
🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
作者:梁粉噹

作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫