今天於朝日電視台播出的《哆啦A夢》(多啦A夢)動畫中,首度播出大山版原創動畫的重製版〈跌七次瓢蟲〉(倒地甲蟲,ななころびてんとう虫),就連編劇都跟大山版一模一樣喔!
(日本朝日電視台)
《哆啦A夢》自 2005 年更換配音員為水田版之後(即台灣所稱之「新哆啦A夢」),動畫內容都是漫畫原作故事或是自行新編的故事。不過2022 年 11 月 5 日播出的〈跌七次瓢蟲〉,哆啦A夢中文網比對水田版故事和大山版故事的發展,發現從劇情到分鏡都十分類似,就連編劇都是 1998 年版〈跌七次瓢蟲〉的志茂文彥,確認是水田版動畫首度播出大山版原創故事的重製版本!
大山版〈跌七次瓢蟲〉的標題。(日本朝日電視台)
相較於過去水田版《哆啦A夢》刻意與大山版《哆啦A夢》切割,近來從〈哆啦A夢之歌 40th〉的播出、到今天〈跌七次瓢蟲〉的播放,可見水田版《哆啦A夢》日益能正視過去的傳統與歷史。這次改編大山版原創故事的先例後,或許後續有更多大山版時期讓人懷念的原創故事會以現代技術重新呈現在我們的眼前,值得密切期待唷。
配音員朝日電視台哆啦A夢/多啦A夢大山版水田版🚩我們的譯名以台灣
(哆啦A夢、道具)為主,香港
(多啦A夢、法寶)為副。[
詳情]
哆啦A夢新聞庫