專欄.觀點 日本 電影

【訪談】「第一次讀劇本就哭了」 水田山葵和大原惠談《電影哆啦A夢:大雄與天空烏托邦》

2023-03-07大中華哆啦王

  今年最新哆啦A夢(港譯:多啦A夢)電影《大雄與天空烏托邦》已經於 3 月 3 日在日本上映,並勇奪票房冠軍,日本媒體特別邀到哆啦A夢配音員水田山葵和大雄配音員大原惠,和大家講述她們對這部電影的感想!

(資料圖片)

──這是古澤良太風格的作品,他非常善於把伏筆恰當地收回來。當第一次讀到劇本時,有什麼感受嗎?

水田山葵:我在讀劇本的時候情緒崩潰哭泣,結果被工作人員看到了。由於劇本不應該被他人看到,因此我不能在家裡或電車上閱讀,只能在工作空閒時間看。工作人員們都感到擔心地問我「山葵老師能否錄音?你還好嗎?」

其實最近才從古澤先生本人那裡聽說「這本劇本能夠完成,全靠水田老師對憨態可掬、和其他人一樣手足無措的哆啦A夢的演出。」聽到這句話時,我又哭了。古澤先生本來就是我在《ALWAYS 幸福的三丁目》中愛上的編劇家,我一打開劇本就知道是「古澤先生的作品!」,從閱讀前就期待著。

大原惠:那真是太棒了。

水田:我飾演的哆啦A夢,是有意識的以和大家一起手足無措的感覺而演出的,所以我聽到這句話時感動不已。「看到你的演技我寫出了這本劇本」,這是我第一次聽到這樣的話,非常高興。

大原:我第一次聽到這個消息,很驚訝。這對演員來說是一種幸運。

──大原惠,當您讀到劇本時,有什麼感受嗎?

大原:我甚至覺得他們在寫我自己。我和大雄的性格很相似。我也有很強的自卑感,同時也追求完美,對於這些感覺和渴望,我在閱讀劇本的時候深受感動。

──不同的編劇對角色的詮釋也是劇場版的樂趣之一,對吧?

水田:我認為這次的劇本是對藤子・F・不二雄老師的致敬。這部作品不僅描繪出和《哆啦A夢》相通的世界觀,更是對藤子老師和《哆啦A夢》的世界致敬而創作出來的作品。另外,透過把電影原創角色都設定成貓型機器人,使得哆啦A夢的個性(Identity)得到了確認。

(資料圖片)

──大原老師,對於如何演繹索尼亞和哆啦A夢的角色,有什麼感受?

大原:有完美的索尼亞存在,而哆啦A夢則有些拙劣的一面,這樣的對比在作品中被很好地呈現出來了。我認為在這部作品中,哆啦A夢和大雄的角色定位非常相似。在機器人的世界中,哆啦A夢也有一些像大雄的元素。

──本作品的中間部分,當著索尼亞說出「即使彼此都說對方不好,但看起來彷彿卻喜歡那些缺點」這句台詞時,我不禁流下了眼淚。

水田:看到哆啦A夢和大雄的樣子,索尼亞逐漸打開心扉的過程,非常巧妙地表達出來,讓我深感讚嘆。雖然可能有點像在表揚自家人。(笑)。

大原:那句話確實擊中了要害吧。索尼亞客觀地看待事物,所說的就是事實。他們互相接受彼此的缺點,接受全部而成為哆啦A夢和大雄之間的關係,這種用言語表達的方式非常了不起。我也很喜歡那個場景。

──飾演索尼亞的永瀬廉的聲音非常貼切地詮釋了索尼亞的形象。

水田:你看,對吧。

大原:感覺確實非常聰明呢。他的聲音與我讀劇本時所想像的一模一樣。

水田:不知道他們是怎麼進行配音選角的呢。下次我要偷看會議(笑)。他們是如何做出這種神級選角的決定的呢?我認為永瀬的聲音真的非常適合索尼亞的形象。

(資料圖片)

──當然,電影中獨有的祕密道具(港譯:神奇法寶)也是其中一個樂趣點,這次的飛行裝真的讓人想要擁有!

大原:這真的很想要。

水田:飛行服的配色也非常巧妙。僅憑它就可以輕易地分辨出小夫、大雄、靜香和胖虎,能夠清晰地辨認出這四個角色,真的很不可思議。

──哆啦A夢穿上飛行服的那個場景也很有趣。

大原:太可愛了。

水田:這個設定就像很多年沒有去參加別人的婚禮,到了現場才發現爸爸的衣服無法扣上扣子只好打開著(笑)這樣的設定。

大原:(笑)。非常有趣。正是如此!

──可愛的地方就在於不是完美的對吧。

水田:這次的「時光齊柏林飛船」也是如此,不完美的地方反而很好。如果完美無瑕,電影只需要15分鐘就能結束了(笑)。希望觀眾們也能享受到這些細節之處的樂趣。

──確實如此(笑)。

水田:如果能完美地使用祕密道具,烏托邦就很容易找到了(笑)。

(資料圖片)

──我也覺得「時光報紙」很厲害。不知道過幾年是不是也能實現呢?

水田:那個時候突然覺得兩個人好像變聰明了一樣?(笑)

大原:會想說你們也會看報紙嗎!?

水田:如果是在電影院的螢幕上觀看,如果看得懂困難的漢字大概就曉得,工作人員在這些細節上投入了很多心血。當我們第二次觀看時,我們才能確認工作人員的玩心,他們在這個地方把這部作品連起來了!或者他們在這裡埋哏!又比如哆啦A夢在找道具的時候,道具之中居然出現了那個!在大銀幕上確認這些事情也是劇場版的樂趣之一。

──因為新冠疫情的影響,原本預定在春天上映的哆啦A夢電影曾被延後到夏天上映,也有一年沒有上映過,你們有什麼感想嗎?

水田:實在很辛苦。我想這部電影能上映並不普通。我認為電影能上映,大家能來觀賞它,是多麼特別的事情啊。我非常遺憾。

──一年一度的電影上映仍然是一件特別的事情。

大原:是的。因為有這樣的事情發生,我們才能感受到這份珍貴。我認為正是因為有了新冠疫情的出現,讓我們有了這樣的體悟。我們對於能夠公開上映電影的感激之情更加深厚了。

──劇場版對於你們來說是什麼樣的存在呢?

大原:在電視動畫會將兩個大約10分鐘的節目在30分鐘內播出,因此故事的起承轉合轉換得很快。但是,電影的長度約為100分鐘,因此只有在電影院觀看時,才能看到更深入挖掘心理變化和角色性格等方面的東西。

水田:在日本有很多動畫作品,這當中能每年上映一部電影的作品並不多。這真的不容易。每年能有一次大冒險,能夠迎接新朋友,真的太有福氣了,因此自然而然的心情也會變得很高昂。

(資料圖片)

──在這部作品中,大雄不動搖的個性也成為了故事的關鍵。

大原: 確實,大雄是一個擁有不會動搖這種最強個性的人物(笑)。即使有時會有些優柔寡斷,但最終總是會回到不會改變的部分(笑)。我認為大雄的特點是他擁有一點點能夠努力的能量。

水田:三賢人們實在是印象深刻呢(笑)。

大原:(只有大雄)的確一點也沒變。

水田:「不會改變」成了一種才能一樣受到尊崇了呢。

大原:這絕非等閒之輩啊(笑)。

水田:果然大雄很厲害啊。

──說到底,大雄的厲害也算是電影獨有的特點了吧(笑)。

水田:如果說是電影特有的話,我們非常注重眼睛的色彩和形狀,還有臉部的描繪等,在大銀幕上才能發現很多細節和注重點。我們希望觀眾能夠注意到包括眼睛深處的深處在內的各種細節和注重點。

延伸閱讀「初めて脚本を読んだ時は泣き崩れてしまいました」(水田) 「自分のことを書いているんじゃないかと思った」(大原) 『映画ドラえもん のび太と空の理想郷(ユートピア)』水田わさび&大原めぐみインタビュー(日文)

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:大中華哆啦王

是這個網站的創辦人。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫