國際 動畫

[國際] 印度《哆啦A夢》經典大雄配音員談配音幕後:數十萬兒童參加試音

2023-07-04大中華哆啦王

  曾是印度《哆啦A夢》(港譯:多啦A夢)動畫中著名卡通人物大雄的配音員的 Simran Kaur 最近接受媒體專訪,談論她在印度為大雄配音的幕後祕辛,她還說在她為大雄配音之後,這個節目成為了「第一名」!

(Simran Kaur IG)

  Simran Kaur 在 9 歲時就開始為大雄配音。她是如何成為印度版大雄聲音的呢?她說:「對我來說很簡單。我參加了大雄的配音試鏡,然後我成為了大雄的聲音。當我去試鏡時,那裡只有我一個孩子。當時我 9 歲。我以為只有我被要求參加試鏡。但是,後來我們(她和她的父母)知道,來自印度各地的數十萬名兒童都參加了同樣的試鏡。但是我很幸運被選中了。」

(Simran Kaur IG)

  她繼續說:「最初,我們不知道這是一件大事。我的父母和我以為我們只要為 52 集配音完,就都完成了。但是後來我們知道,這是一個重複的過程,在一季動畫結束後會有新的一季。然後我們才知道這是件大事。」

(Simran Kaur IG)

  她還說,「我不是(印度的)第一個大雄。《哆啦A夢》已經在電視上播出了很長時間,但當我給大雄配音時,它成為了『第一名』。所以每個人都告訴我,我對這個節目來說很幸運。我們還會改變角色的配音,使觀眾更能樂在其中。」

  Simran Kaur 約是在 2005 至 2018 年,在印度為《哆啦A夢》水田版動畫的角色配音,和她搭配為哆啦A夢配音的則是 Sonal Kaushal。Sonal Kaushal 於 2005-2020 年為《哆啦A夢》動畫及電影中的哆啦A夢配音。但是印度配音員後來大搬風,現在則是以全新的班底來配音,目前在印度為哆啦A夢配音的是 Sumriddhi Shukla、為大雄配音的則是 Akanksha Sharma。雖說如此,但許多的印度孩子都是看舊有班底配音的《哆啦A夢》長大,許多人仍然認為舊配音陣容是經典。

 

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:大中華哆啦王

是這個網站的創辦人。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫