《電影哆啦A夢:大雄的金銀島》主題曲〈哆啦A夢〉在日本引起一陣話題,星野源在自己主持的廣播節目上公開了創作秘辛,原來以「哆啦A夢」為標題、甚至是間奏時使用〈我是哆啦A夢〉的配樂,都是獲得特別許可的!
廣播節目結束後,星野源在推特上放上與哆啦A夢玩偶們的合影。(Twitter)
星野源說,哆啦A夢是無分男女老幼都認識的「國民角色」,就想將這麼厲害的角色直接做為標題。「我在創作《戀》這首歌的時候也是這樣,覺得把眾所周知的詞彙拿來當歌名還滿有趣的,很讓人感到興奮。」
星野源也表示,「我本來還擔心歌名取叫哆啦A夢會被否決的,但是藤子 PRO 和相關人士,很多人聽過我的歌曲和歌詞後,都很願意協助我」、「後來得到特別許可,歌名就這樣定案了」。受到許多人的幫忙,這首歌才能特別獲准以〈哆啦A夢〉作為標題,看來真的是前無古人甚至後無來者的成就!
星野源為《大雄的金銀島》創作的電影主題曲定名為〈哆啦A夢〉。(Twitter)
此外,間奏融合了舊大山版動畫名曲之一〈我是哆啦A夢〉這首歌的旋律,星野源說,「這個一定要用!絕對要做到!」星野源對歌曲要融入〈我是哆啦A夢〉的旋律呈現了非常強烈的期望,後來也是獲得為〈我是哆啦A夢〉作曲的菊池俊輔老師的特別許可,「承蒙如此鼎鼎有名的菊池老師給予特別許可,真的非常感謝」,〈哆啦A夢〉不只是曲名、就連曲調也獲得關係者的特別許可,真是很不簡單!
日本網友對這段創作秘辛多持正面評價,「星野源太厲害了,能獲得特別許可」、「標題也許可、間奏也許可,這就是一個人的品德呢」、「能夠取得許可大概也是星野源的『哆啦A夢愛』成功傳遞了吧」。
由星野源創作的〈哆啦A夢〉將作為 2018 年 3 月 3 日在日本上映的《電影哆啦A夢:大雄的金銀島》的主題曲。儘管討論熱度到那個時候可能會減退,不過無論是歌詞或旋律都融入了星野源對哆啦A夢的愛,可說是聽過一次就絕對不會忘記的歌曲!
延伸閱讀星野源〈哆啦A夢〉中日文歌詞
歌曲《金銀島》推特星野源菊池俊輔🚩我們的譯名以台灣
(哆啦A夢、道具)為主,香港
(多啦A夢、法寶)為副。[
詳情]
哆啦A夢新聞庫