[國際] 哆啦A夢專程到西班牙為日本球星乾貴士送球衣! 就連坐車也沒忘記繫緊安全帶

2018-06-20站長 日本 國際 角色 新知新奇

往下繼續閱讀

  日本的哆啦A夢長途跋涉到西班牙的埃瓦爾,是專程為了慶祝來自日本的乾貴士被西班牙足球聯賽的皇家貝提斯隊簽下!從哆啦A夢在行李轉盤上下飛機、到哆啦A夢搭上接駁車開始,象徵日本的哆啦A夢就在西班牙的埃瓦爾展開了一趟新奇的旅程,並且送上一件嶄新的球衣!


哆啦A夢在接駁車上,也沒忘記要繫緊安全帶唷!(皇家貝提斯)

往下繼續閱讀

  哆啦A夢不僅在西班牙享用好吃的料理,還可以從他的百寶袋裡取出一件球衣來!原來,哆啦A夢特別從日本千里迢迢來到西班牙,就是要把新球衣交給這位貝提斯隊的新球員。

  實際上,這是西甲俱樂部球隊皇家貝提斯特別拍攝的短片,為了歡迎來自日本的新球員乾貴士加入皇家貝提斯陣中。除了哆啦A夢作為日本的象徵貫穿全片之外,還可以在片中看到許多日本特色的元素,包含《龍珠》、《足球小將翼》以及《瑪莉歐》,讓許多看到短片的觀眾拍案叫絕!

往下繼續閱讀


路易吉將哆啦A夢交給皇家貝提斯隊的球員。(皇家貝提斯)

  這部短片的釋出時間正逢乾貴士開始參與日本在世界盃足球賽中的征程,對乾貴士本人來說一定也感覺到很窩心吧!值得一提的是,本屆世界盃足球賽中,日本隊更是在世界盃足球賽中爆冷擊敗哥倫比亞,達成亞洲球隊多年來對南美球隊的第一勝,在日本隊陣中的乾貴士以及其所屬的皇家貝提斯,想必也更感到與有榮焉!

往下繼續閱讀
往下繼續閱讀
●「哆啦A夢」及其原作漫畫、動畫、電影等作品,相關用詞在各地譯名未盡相同,如台灣正式用法「哆啦A夢」與「道具」、香港則為「多啦A夢」與「法寶」等。甚至過去另有「小叮噹、叮噹」等用法。哆啦A夢中文網團隊來自各地,譯名使用未必周全。文中若附連結,可點入相關頁面查閱本站收錄的各地名稱。關於中文譯名差異緣由與本站譯名選定原則,可參考「哆啦A夢中文譯名介紹」。
.快加入本站▸YouTube 頻道,掌握最新影音新聞!
作者:站長

網路上叫大中華哆啦王,英文是superdoraking。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。雖然哆啦A夢與我從事的政治實務工作八竿子打不著,但是哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

Facebook 個人網頁 聯絡信箱 更多文章»