哆啦A夢中文網/哆啦A夢新聞台 |
本站一直為大家提供最新最快的多啦A夢新聞消息,亦持續更新各方面的資料。2024 年,本站繼續為大家帶來網絡世界前所未見的資料整理,包括《叮噹/多啦A夢》大山版動畫、漫畫分支作品《多啦A夢超棒球外傳》的香港版資料上線!
史上最大規模!《叮噹/多啦A夢》大山版動畫香港資料徹底整理
2024 年 2 月 1 日,是《叮噹/多啦A夢》動畫香港播映 42 週年的日子,也代表大山版動畫在香港面世已經超過 40 年!
在 1982 至 2009 年間,TVB 播出過過千集大山版動畫故事、歷紹行亦推出過收錄初期集數的鐳射影碟及錄影帶。昔日就已經有不少香港多啦A夢網站及坊間平台有零碎的紀錄和流傳的錄影片段。可惜,這些資料一直沒有統整的記錄,在「多啦A夢wiki」等平台存在過多處錯誤敘述,甚至跟台灣播映情況混淆。
有見及此,本站這次大規模整理大山版動畫的香港資料,涵蓋集數高達 1106 集,為香港確定播出過的內容補上版本差異、標題、播映時期等資料!
版本差異方面,大致可分為「TVB 叮噹」、「歷紹行 叮噹」、「TVB 多啦A夢」3 類配音版本。針對存在複數配音版本的集數,頁面頂部採用最新版本之名作為標題,而內頁則詳盡列出數版的譯名等差異。
大山版動畫在香港最多有三個粵語配音版本,存在複數配音版本的集數內頁詳盡列出「TVB 叮噹」、「歷紹行 叮噹」、「TVB 多啦A夢」數版的譯名等差異。〔本圖片資料出自大山版第 5 話〕
比其他平台記錄更完整的是,我們列出的香港譯名同時包含「粵語讀題」和「書面語字幕」標題(粵語用詞跟書面寫法有別),甚至連部分收錄在影碟的集數「目錄」跟「播映畫面字幕」的差異都一一列出,務求還原最完整的歷史記錄。
粵語配音對白偶然跟中文字幕與採用的書面語用詞有別,這次大山版資料更新同時將故事標題的「粵語讀題」和「書面語字幕」名稱一概收錄。〔本圖片資料出自大山版第 40 話〕
另外,即使是只有一個配音版本的集數,旁邊都會標示為「叮噹」或「多啦A夢」(以【】標示),以清晰顯示唯一的配音版本採用的譯名。
即使是只有一個配音版本的集數故事譯名,旁邊都會標示配音版本,以清晰顯示唯一的配音版本採用的譯名為「叮噹」或「多啦A夢」。〔本圖片資料出自大山版第 1784 話〕
播映資訊方面,雖然 TVB 1980 至 1990 年代播出集數的「實際日期」暫不可考,但基於配音班底可推算出「播映時期」(例:郭立文配演叮噹的集數必定為 1991-1992 年);至於 2001 年或之後 TVB 首播集數的日期則主要參考昔日香港多啦A夢網站的權威資料記錄。而「歷紹行 叮噹」(週年紀念精裝版)的出版年份為 1995 年前後。
已確定曾在香港播出的內容均補上播映資料,1980 至 1990 年代播出集數列出播映年份或年期,2001 年或之後首播集數則參照坊間權威資料列出完整日期。〔本圖片資料出自大山版第 872 話〕
此外,部分播映日期旁會同時列出節目名稱,代表該集是在兒童節目(閃電傳真機、至NET小人類)或是在另闢的節目時段《多啦A夢時光機》內播出的集數。故事在電視播映後有收錄影碟的情況也有清楚列明。
除了未能確定播映情況或已知為獨立節目名義播映,在兒童節目內播出或另闢的節目時段《多啦A夢時光機》播映集數均有清楚在日期後標示。〔本圖片資料出自大山版第 1098 話〕
大山版第 1 話。
除了新增各項資料,我們亦將各動畫集數按照播映年份、配音版本、節目輯數等分類建立「標籤」將同類型項目歸類,另外亦開設了「相關文章」欄目,方便大家查閱新聞頻道發佈過的動畫故事相關文章,無論是新聞消息、個人評論、歷史補遺文章都能輕鬆找到。
因應各個香港集數的播映情況增設了各種標籤將集數分類。
各動畫故事頁面最底增設相關文章欄目,方便查閱本站曾發佈的新聞、評論或歷史文章。
更多關於大山版標題記錄等詳細準則,稍後本站會另開分頁釋出更完整的記錄原則以供參閱。
《超棒球外傳》香港版角色譯名上線
除了上述動畫資料,今次更新亦包含《多啦A夢》漫畫分支作品《超棒球外傳》,依照香港青文出版的單行本將資料庫現存超過 50 個出自《超棒球外傳》的角色補上香港中文版譯名。
本系列更新由筆者(本站香港記者梁粉噹)主力負責。
今後,本站會繼續為大家帶來最新且權威的多啦A夢新聞,並陸續搜羅和整理資料,讓你發現更多多啦A夢!
※鳴謝各代叮噹、多啦A夢影視迷留下的足跡及賜教
延伸閱讀哆啦A夢中文網資料庫(大山版動畫、超棒球外傳角色列表)
延伸閱讀《多啦A夢》在香港
哆啦A夢新聞庫