專欄.觀點 日本 漫畫

[日本] 胖虎的本名來自「這個人」?海老原武司講述《哆啦A夢》秘辛與黑歷史

2019-02-05大中華哆啦王

  你知道《哆啦A夢》胖虎的名字是怎麼來的嗎?海老原武司(えびはら武司)老師曾受教於藤子.F.不二雄,並在藤子工作室待過。最近,他對日本媒體述說有關《哆啦A夢》的秘辛與黑歷史。原來「胖虎」的本名是從他的名字來的?!

[日本] 胖虎的本名來自「這個人」?海老原武司講述《哆啦A夢》秘辛與黑歷史海老原武司。(東洋經濟新聞

胖虎的名字 來自「海老原武司」?

  據《東洋經濟新聞》報導,海老原武司先生表示,跟《哆啦A夢》故事有關的重要設定當然是老師本人自己思考的。不過如果跟故事沒有直接關係的屬性,感覺就可以自行發揮。「胖虎」的本名「剛田武」就是從「海老原武司」的名字來的。「最早胖虎就只是胖虎,因為如果跟他名字撞名的孩子被欺負就太可憐了。不過有一次,孩子們有投書過來寫說「為什麼只有胖虎沒有名字呢?」為此,就匆匆的把在旁邊幫忙的我的名字跟生日拿來使用了。」(按:「武司」音為「たけし」,與「剛田武」的「武」相同;胖虎的生日為 6 月 15 日,海老原武司生於 6 月 5 日。)胖虎最初沒有名字的原因跟胖妹到現在依舊沒有原因的名字,似乎是一樣的。

《哆啦A夢》最大黑歷史:1973 年初次動畫化

  對於《哆啦A夢》來說,最大的「黑歷史」就是曾經於 1973 年 4 月至 9 月在日本電視台動畫化的《哆啦A夢》了。當時日本電視台版的動畫完全沒有人氣,甚至還出現了原作沒有的故事或角色,甚至播到一半哆啦A夢的聲音還改變了。「負責動畫化的人對原作沒有好好理解,製作方也太亂來了,這樣根本就不是《哆啦A夢》的作品了」。觀眾在根本「霧煞煞」的情況下就停播了,藤子老師氣到根本不想提這件事。由於動畫製作跟漫畫繪畫有所區隔,「如果有空的話能檢查一下最好,不過沒有那個時間,結果在根本沒看過成品的狀況下就停播了。」

  海老原武司先生表示,當時的慣例是電視動畫結束時,漫畫連載也會跟著結束。藤本老師當時沮喪的說,「如果能獲得更高的評價就好了呀」,不過海老原武司拼命的陳訴說,「原作有趣好幾百倍,絕對不要放棄掉《哆啦A夢》」。之後出版《哆啦A夢》單行本之後,人氣開始上升。「當時跟出版社交涉過後,是打算在有不會賣得很好的覺悟之下推出全 6 集單行本」,不過比起在學年誌連載的時候,單行本讓《哆啦A夢》的讀者從小朋友延伸到大人,也讓《哆啦A夢》的人氣開始飆升。從 100 萬部、200 萬部、1000 萬部,最後 45 集的單行本販賣超過 1 億部,之後朝日電視台動畫化之後,《哆啦A夢》更獲得了全世界的關注。

  據海老原先生說,在當時的藤子工作室裡,助手 7、8 人當中,屬於藤本老師的只有海老原武司一人,其他都是跟安孫子老師的。藤本老師比較認真也較沉默寡言,安孫子老師相對來說比較會跟人社交。當時由於人手不足,所以總是會需要助手幫忙,加班到沒日沒夜的可說是常態,不過待在藤子工作室,擁有加班費、誤餐費等等,享有的待遇也大概是業界第一的好待遇。

海老原武司的《藤子工作室助手日記 敗給你了漫畫道:與哆啦A夢他們的回憶篇》。(eBook Japan)

「藤子不二雄」貌合神離?

  日本媒體也詢問,在 1987 年藤本老師與安孫子老師分為 2 個筆名之前,2 個老師沒有共同創作過什麼作品嗎?海老原先生表示,沒碰過《哆啦A夢》的安孫子老師有一次被粉絲要求「請畫個哆啦A夢吧」,結果畫出了一個完全不像的哆啦A夢,「確實是藤子不二雄,不過跟自己不一樣,這也很難跟孩子說呢」。

  海老原武司表示,在「藤子不二雄」未解體前,藤本弘老師的座位跟助手們並排,當助手們發出各式騷動或聲響時,藤本弘老師還是戴著招牌的貝雷帽默默的工作,而安孫子老師則有一間單獨的房間。若 2 人一起上電視的時候,說話的八成是安孫子老師,受訪或去打高爾夫的也大多是安孫子老師,「藤本老師基本上社交性不怎麼活躍,大概是他快樂地專心在繪畫上吧。」

  他說,雖然雜誌的照片上藤本老師跟安孫子老師 2 個人站在一起,不過安孫子老師是只有那時候才會從隔壁房間過來拍照,拍下「2 個人一直都在一起」風格的照片、接受完訪問之後,就回去了。我曾經有一些問題而找 2 位老師討論,「作為一個粉絲來說這個光景十分的寶貴,讓我非常興奮。」

《哆啦A夢》最大魅力:圓圓的設計

  海老原先生認為,即將迎接 50 周年的《哆啦A夢》,最大的魅力除了故事本身之外,從頭、身體、眼睛到鼻子,全部都是圓的,這種簡潔性也很有魅力吧。「用圓來設計其實是很不得了的事情,哆啦A夢是用圓來構成設計的完成型不是嗎?大概是藤本老師的才能吧。」

  海老原武司早在 1973 年~1975 年就曾投身「藤子不二雄」的「藤子工作室」,被稱為是「藤子最初的弟子」。他最近的作品《藤子工作室助手日記 敗給你了漫畫道:與哆啦A夢他們的回憶篇》中,也包含許多跟《哆啦A夢》有關的小秘密。

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:大中華哆啦王

是這個網站的創辦人。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫