國際 電影

[國際] 《大雄的繪世界物語》越南客串聲演嘉賓確定!夫妻檔演員與童星為《哆啦A夢》電影獻出配音初秀

2025-05-16梁粉噹

  2025 年哆啦A夢(港譯:多啦A夢)電影《大雄的繪世界物語》(又譯:大雄的繪畫世界物語)即將在越南上映,客串配音陣容也正式公開!

  這次《電影哆啦A夢:大雄的繪世界物語》(Phim Điện Ảnh Doraemon: Nobita Và Cuộc Phiêu Lưu Vào Thế Giới Trong Tranh,可解作「大雄的畫中世界冒險」)的越南語配音版除了有近年慣用的主角配音班底,還特別邀請了嘉賓客串聲演電影登場的新角色。

  客串配音陣容包括 Hạt Nhài Family(茉莉家族)夫妻檔,分別是演員 Hoàng Kim Ngân(Salim)(薩利姆)和 Hải Long(海龍)二人夫妻檔參與配音,飾演王妃與國王。而在片中擅長繪畫的少年「麥羅/米路」則由 Xá Xị(本名:Hứa Lê Khôi Nguyên)配音,他是演員 Lâm Vỹ Dạ(林薇達)及 Hứa Minh Đạt(許明達)的次子。這次也是三人的配音初演出。

(CGV Cinemas Vietnam)

  其中,Salim 在社交平台分享到,這次跟丈夫「終於當上了國王與王妃,不過是在電影裡」,也提到《哆啦A夢》是二人的童年回憶之一,於是這次收到配音邀請時二話不說就答應了。加上是電影系列 45 週年的紀念作品,意義非凡,興奮之餘也有點緊張。

  而出生在演員家庭的 Xa Xi 也有幕前演出經驗,當他收到要參與這次電影配音的消息時特別開心和激動,興奮得飯也吃不下、覺也睡不好,感到相當期待。

  據了解,《哆啦A夢》電影在越南甚少起用非專業配音員參與聲演,在當地實屬罕見,此選角安排在網上評價兩極。在日本原版,劇中少年「麥羅/米路」由女性的專業配音員聲演,至於國王、王妃同樣起用當地藝員客串配音。

🔔在Google News上追蹤我們,讓你哆啦A夢新聞不漏接!
🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
作者:梁粉噹

作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫