新年前新書到!文化傳信 2026 年 2 月推出《特選珍藏 多啦A夢》第 9 彈,各種「一生摯友」題材故事盡在《恆久相伴朋友篇》!「滿載著無比替代的友情」,本期為大家精選呈獻「17 篇溫馨傑作」。
《特選珍藏 多啦A夢》(とっておきドラえもん)是全新的精選集系列,每次以獨到的主題把原著短篇故事以新方式呈現給讀者(包含1-45卷未收錄故事),無論是只看過水田版動畫、未讀過漫畫原著的新世代,還是早已把原著和大山版看得滾瓜爛熟的資深粉絲都會從中得到新發現。
《特選珍藏多啦A夢 恆久相伴朋友篇》香港宣傳海報(資料圖片,文化傳信日本漫畫組)
今次第 9 卷《恆久相伴朋友篇》包含 17 篇故事,一次讀遍「老Best」日常趣事、笑與淚的故事,日本於 2024 年 8 月推出,香港版由文化傳信製作在 2026 年 2 月推出!
《特選珍藏 多啦A夢 恆久相伴朋友篇》(資料圖片)
香港版書籍忠實還原了日本原版的設計,包括封面特殊用紙及宣傳封條*,甚至「多啦A夢」LOGO 及漫畫圖樣的凸面設計都有跟足原版,沒有偷工減料。
*日本普通版和特別版封面使用的圖案並不相同。香港只推出「淨書」,理所當然沿用了普通版封面。
《特選珍藏 多啦A夢 恆久相伴朋友篇》(資料圖片)
雖然出版社帖文介紹本書一度誤植為「再版書」(新年假期前發佈,逾一週仍未有修正),不過這本漫畫其實是香港版最新推出的一期「新書」。此系列網羅了特定題材的漫畫篇章,以「精選經典故事」及全新內容包括「特選珍藏秘話」集結成冊。
《特選珍藏多啦A夢:恆久相伴朋友篇》收錄故事如下(香港譯名):
大部分故事標題都沿用昔日在《叮噹/多啦A夢》香港版單行本等採用的譯名,而部分則按原文命名風格重新翻譯,當中單行本原譯「小夫的秘密」在本書改為「大危機!小夫的秘密」、「多啦A夢休息的一天」改為「讓多啦A夢休息一天!!」。
哆啦A夢/多啦A夢香港文化傳信《特別精選哆啦A夢/特選珍藏多啦A夢》香港新書快訊(香港中文版)
🚩我們的譯名以台灣
(哆啦A夢、道具)為主,香港
(多啦A夢、法寶)為副。[
詳情]
哆啦A夢新聞庫