專欄.觀點 新知新奇

[趣圖] 崩壞的哆啦A夢!漢娜日式幽默圖文翻譯來囉!

2014-03-22大中華哆啦王

這是我們熟知的「哆啦A夢」嗎XDDD

  哆啦A夢中文網與知名趣味圖文翻譯「漢娜在翻譯」跨界合作囉!我們將介紹有趣的哆啦A夢翻譯圖文,瞧瞧這些「崩壞的哆啦A夢」究竟是如何「毀壞」我們的童年記憶!迅速的哆啦A夢新聞,看哆啦A夢中文網;有趣的翻譯圖文,就看「漢娜在翻譯」!


◎也未免太極端了…(「漢娜在翻譯」授權提供)


◎不要忘記後面啊!靜香!(「漢娜在翻譯」授權提供)


◎哆啦A夢那醒目的紅鼻子居然…?!(「漢娜在翻譯」授權提供)


◎這好像是某個「哆啦A夢結局」的內容…?(「漢娜在翻譯」授權提供)


◎痾、大雄…….(「漢娜在翻譯」授權提供)


◎如果我的印象沒錯,這一格本來的內容跟被改過的內容其實差不多。(「漢娜在翻譯」授權提供)

譯者介紹:「漢娜在翻譯」

  漢娜,現居大阪,致力於翻譯分享日本圖文及各式情報,翻譯日式幽默的好笑圖文、分享日本有趣見聞!
  官方部落格:http://goo.gl/dyIcfw

日本圖片來源網站

  http://bokete.jp/

著作權訊息

  本頁所刊載之翻譯圖片係「漢娜在翻譯」製作,授權「哆啦A夢中文網」轉載。「漢娜在翻譯」網誌及粉絲專頁的翻譯作品全為個人獨力完成,不應被作為其他形式的商業用途或未標明來源的違法分享。日式幽默系列皆有註明原網址及原作名,推特圖文皆有附上作者帳號及原網址,漫畫作品皆與原作者連絡並另譯作者介紹及附作者資訊。
延伸閱讀漢娜在翻譯官方部落格(繁體中文)

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:大中華哆啦王

是這個網站的創辦人。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫