Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文

[角色] 荒屋的老闆(あばら屋のおじさん)

  • 台灣譯名荒屋的老闆
  • 日本原名あばら屋のおじさん
  • 出處短篇集第14集鏡子廣告

外表看起來有點斑駁的點心店老闆。點心很好吃,但因地點不好而生意清淡。不過受到哆啦A夢的道具協助,現在是一間知名的點心店。

【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。