哆啦A夢中文網/哆啦A夢資料庫 |
認錯蚱蜢/飢餓蝗蟲(ペコペコバッタ)
- 日本原名ペコペコバッタ
- 台灣譯名認錯蚱蜢
- 香港譯名飢餓蝗蟲
- 大陸譯名磕头虫
- 單行本《哆啦A夢》短篇集第01集082頁 《哆啦A夢大全集》第01集197頁 文庫版未收錄
- 電子版台灣版第2包、日本版 Vol.13
- 原出處小學四年生1970年10月號
- 篇幅14頁
劇情簡介
小夫踢的球打破了大雄的眼鏡,沒想到大家推卸責任半天,最後覺得是大雄走路不看路的錯。
哆啦A夢得知後大怒,用「認錯蚱蜢」想讓胖虎與小夫道歉,胖虎與小夫還要大雄盡量懲罰他們呢!沒想到哆啦A夢不小心把「認錯蚱蜢」散播到全鎮去,得噴胡椒把每隻都回收回來,鎮上每個人都為了各種事情道歉,爸爸也為了自己說謊去打麻將、媽媽為了自己瞞著爸爸買名貴的項鍊而道歉,但當哆啦A夢灑胡椒收回蚱蜢後,兩人卻反而開始吵架,這下該如何是好?
細節
1.大雄有個同學叫忠志,大雄覺得他是認真乖巧的資優生,但他每次考試都作弊,還會做各種惡作劇。
2.大雄說他考試作過弊。
3.小夫說他還要跟183個人道歉。
登場主要角色
登場道具
動畫改編集數
水田版
大山版
【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。