Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文
Post Type Selectors

知心好友之歌(フレンド・オブ・ザ・ハ~ト)[?]  標題譯名格式:
台/港*(日 英*)
*如有 [詳情]

  • 主唱木村昴、関智一
  • 作詞マイクスギヤマ
  • 作曲沢田完
世の中 口からでまかせさ 調子合わせて おべんちゃら
それでもゴリラにゃ通じない ラジコン壊された(ぬはッ!)

白いものでも黒と言え お前のものはオレのもの
それでもキツネにつままれた ギタギタにしてやる(ママ〜!)

コワイけ〜ど おだてりゃ 思いのまま(なに?)
ズルイけ〜ど むりやり 言うこと聞かす(やだブー!)
なぜかいつも ふたり なんだかんだで「いい感じ」

ウホホ ウッホホ 唸るゴリラは(デュオ!)
ほら コンコンコンコ 逃げるキツネと(デュオ!)
ああ ふたり もちつもたれつ(デュオ!)
フレンド・オブ・ ザ・ハ〜ト 心の友よ♪

雨の日 空き地がグチャグチャだ お菓子山盛り機嫌取り
それでもゴリラにゃ通じない ゲームも壊された(うりゃ!)

オレさまシチューは世界一 何でも入れよう隠し味
それでもキツネにつままれた メタメタにしてやる(お助け〜)

コワイけ〜ど おだてりゃ 思いのまま(なに?)
ズルイけ〜ど むりやり 言うこと聞かす(やだブー!)
なぜかいつも ふたり なんだかんだで「いい感じ」

ウホホ ウッホホ 唸るゴリラは(デュオ!)
ほら コンコンコンコ 逃げるキツネと(デュオ!)
ああ ふたり もちつもたれつ(デュオ!)
フレンド・オブ・ ザ・ハ〜ト 心の友よ♪

ママに言われてお勉強 家庭教師が行列だ
近くでゴリラがリサイタル 全員逃げ出した(ボエ〜!)

たまには店番しなさいと かあちゃんカミナリ落っこちた
たくさんキツネが買い占めて 閉店日本晴れ(ボクちゃんお金もち!)

コワイけ〜ど 頼れる そんなチカラ(おぉ!)
ズルイけ〜ど 助かる あんなアタマ(ボンジュ〜ル!)
そばにいるよ アミーゴ てんやわんやで「いい感じ」

ウホホ ウッホホ 唸るゴリラは(デュオ!)
ほら コンコンコンコ 逃げるキツネと(デュオ!)
ああ ふたり もちつもたれつ(デュオ!)
フレンド・オブ・ ザ・ハ〜ト 心の友よ♪
這世界都是信口胡扯 順著對方阿諛奉承
即使如此跟大猩猩也講不通 遙控汽車被弄壞了

白色的東西也能說成黑色 你的東西是我的東西
即使如此也被狐狸所迷惑 看我怎麼修理你 媽媽

雖然可怕 但只要一捧他就能搞定
雖然狡猾 還是會強迫他得聽我的
就算吵架 我們倆不知為何 感覺還不錯

嗚哦哦 嗚哦哦地吼 叫的大猩猩 
你看 與空空空空地逃跑的狐狸
兩人互相幫助
Friend Of The Heart 我最知心的好朋友啊 

*下雨天 空地亂糟糟的 點心堆成山要討好
*即使如此大猩猩也不會懂 遊戲壞掉了(喂!)

*本大爺的燉菜世界第一 什麼加進去都有隱藏口味
*即使如此狐狸也疑神疑鬼 就給你過分一點吧(救我啊~)

雖然可怕 但只要一捧他就能搞定
雖然狡猾 還是會強迫他得聽我的
就算吵架 我們倆不知為何 感覺還不錯

嗚哦哦 嗚哦哦地吼 叫的大猩猩 
你看 與空空空空地逃跑的狐狸
兩人互相幫助
Friend Of The Heart 我最知心的好朋友啊 
 
*媽媽說要多念書 家教都能排成列
*附近大猩猩辦演唱會 全部逃走了(嚷嚷~!)

*有時候叫我看店 媽媽像打雷一樣
*讓狐狸花錢全買下 關店日本天晴(我是有錢人!)

*雖然很害怕 依賴著 那個力量(喔!)
*雖然很狡猾 要去幫 那個頭腦(Bonjour!)
*在你身旁唷 好朋友 天翻地覆「感覺真好」

嗚哦哦 嗚哦哦地吼 叫的大猩猩 
你看 與空空空空地逃跑的狐狸
兩人互相幫助
Friend Of The Heart 我最知心的好朋友啊 
◎中文歌詞翻譯:華視版(*部分為本站暫譯)
🚩我們的譯名以台灣為主,香港為副。[詳情]
🔔追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
🥇收錄超過 3000 項動畫資料、超過 1400 篇原作故事、超過 1000 則角色資料、超過 130 首音樂歌曲、超過 120 個地點資訊、超過 100 部遊戲資料,收錄最完整、譯名最權威、資料最詳實、查詢最便利。

資料分類

道具.法寶百科 (more)

最新資料