Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文
Post Type Selectors
 

大雄與銀河超特快列車(のび太と銀河超特急)

大雄與銀河超特快列車(のび太と銀河超特急)
1996-03-02
日本上映日期
97min
片長
芝山努
導演
台灣上映日期
台灣票房
電影圖片電影圖片

神秘火車票

  小夫說自己得到了受歡迎的神秘火車票–但是只有三張。胖虎與靜香希望小夫能把票送給他們。就在此時,大雄卻跑來說,哆啦A夢已經沒回家三天了!但卻被胖虎與小夫嘲笑。

  回到家後,大雄晚飯也不吃,但是到了二樓才發現,原來哆啦A夢回來了!哆啦A夢說,在22世紀花了三天,總算得到了大受歡迎的神祕列車的票。

  眾人便利用哆啦A夢提供的票,搭乘神秘列車,到達了宇宙中的巨大遊樂場–由中央星球、讓大雄的射擊能力充分發揮的西部之星、滿足胖虎好奇心的忍者之星、讓靜香的浪漫想法得以滿足的童話之星與恐龍之星、奇異傳說之星等等的星球構成。他們度過了一段美好的旅程!不過,就在此時,寄居天帝一黨到來,他們想要奪取全銀河!大雄等人匆忙的逃走,可是列車卻被破壞了!哆啦A夢與大雄等人,能把寄居天帝打敗嗎?

銀河鐵道之夜

  電影上映的這一年,正好是宮澤賢治誕生100週年。

  因此也加進了他的代表作《銀河鐵道之夜》(銀河鉄道の夜)的相關要素。由於藤子.F.不二雄老師在本年辭世,所以這部《大雄與銀河超特快列車》算是藤子老師最後一部完整製作的電影。同時,這部電影也是武田鐵矢最後一次為《哆啦A夢》電影的主題曲寫詞。

篇幅太短

  藤子老師曾表示,由於前作(創世日記)太過複雜,對於哆啦A夢的目標群似乎稍為難懂。

  他便希望改進,製作比較不複雜的作品,本作他認為十分順利。而且,關於大雄等人到各個行星遊歷的內容,藤子老師說他還寫不夠,篇幅不夠。不然的話,說不定可以有更多的行星、更多好玩的事情發生。

  「目標是讓無論是誰都能樂在其中,充滿夢想的故事《銀河超特快列車》!」

  觀察過去 17 部大長篇哆啦A夢的創作方式,大約可分類成 3 種風格。初期是從主角們活躍的舞台要設定在哪裡而發展的故事,禮如《大雄的恐龍》在白堊紀的地球、《宇宙開拓史》在遙遠的宇宙另一端等等。之後進入幻想世界的是第 2 期,如《魔界大冒險》、《天方夜譚》等等。第 3 期則都是已經去過無數次的地方,但是故事的切點與說故事的方式不同。比如《雲之王國》、《夢幻三劍士》等等。雖是這樣說,但這並不是能夠一刀切做分類的東西,畢竟各種要素交織在一起。

  動畫原作《大長篇哆啦A夢》是希望讓從幼童到小學生等許多人都能夠喜愛而繪製的。因此,作為作者,我不能不謹記在心的是故事不要太複雜。也就是說,不要把幼兒拋在後頭。前作的《創世日記》涉及「生物進化」、「文明進化」,有一些複雜,我反省過後覺得下一部作品要盡可能單純,視覺主體十分熱鬧的故事。我很滿意《哆啦A夢 大雄與銀河超特快列車》在那個意義上進展順利。

  在原作故事中,在到達目的地前的示威活動很花時間,而那就直接奔向結尾的高潮。但是電影導演芝山先生就像把它穿上某種衣服一樣加以掩飾了起來。

  主題樂園是孩子們喜愛的天堂。在西部城鎮中槍戰、與中生代的恐龍們一起玩、成為童話世界的主角、在忍者星進行嚴苛的訓練……關於離奇與傳說之星、海盜星等等對我來說還有很多畫不夠的地方,也有聲音是說有點疲乏了再省略一些也好,無論如何頁數就是不夠了。

  但是總歸來說,下一部作品要創作些什麼才好呢……

1996年7月5日
藤子・F・不二雄

主要角色

角色日本
×

按下縮圖,可顯示大圖

【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。