Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文

悠閒的大雄(のんきなのび太くん)

  • 主唱小原乃梨子
  • 作詞ばばすすむ
  • 作曲菊池俊輔
  • 編曲菊池俊輔
のんびりのび太の毎日は
きのうもきょうも ドジばかり
おまけに ちこくに わすれもの
またまた先生にしかられた
「アーア ごめんなさーい」
だけど ぜったいくじけない
一生一度の人生さ
そのうちいいことあるだろう
のんびりゆこうよ のんびりゆこうよ

のんびりのび太の毎日は
昼はおひるね 夜はよるね
学校いっても 机がマクラさ
おかげでテストは また0点
「アーア やんなっちゃうな」
だけど けっしてあせらない
そのうちいいことあるもんだ
きっといいことあるもんだ
のんびりゆこうよ のんびりゆこうよ

のんびりのび太の毎日は
きょうもあしたも ドジばかり
いじめっこには ちょいとよわいし
おんなのこには もてないし
「ドラえもん なんとかしてよ!」
だけど それでもあきらめない
一生一度の人生さ
そのうちなんとかなるだろう
きっとなんとかしてやろう
のんびりゆこうよ のんびりゆこうよ
悠閒的大雄的每一天
不論昨天或今天 都很失敗
而且常遲到 忘東忘西
甚至被老師罵
「啊~ 對不起啦~」
不過他絕不會認輸
因為一輩子只有一次人生
不久一定會有好事發生吧
那就悠閒地過 那就悠閒地過

悠閒的大雄的每一天
白天睡午覺 晚上就夜寢
就算在學校 書桌也當枕頭
難怪考試還是拿0分
「啊~ 我已經不想做了」
不過他絕不著急
不久一定會有好事發生吧
那就悠閒地過 那就悠閒地過

悠閒的大雄的每一天
不論昨天或今天 都很失敗
愛欺負人的孩子 認為他懦弱
也不受女孩子歡迎
「哆啦A夢 快想辦法啊!」
不過他絕不會放棄
不久一定會有改變吧
一定會有人幫我
那就悠閒地過 那就悠閒地過
暫時沒有影片唷!您可以提供給我們
【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。