台灣 電影

[台灣] 客家電視今年將再推出8部哆啦A夢客語版電影 大馬網紅西西歪首度獻聲

2021-02-14克莉絲汀娜剛田

  客家電視自 2017 年推出客語版本哆啦A夢,獲得熱烈迴響後,今年將再推出 8 部哆啦A夢「劇場版」電影,客家味十足,劇中主角還會唱客家童謠,非常令人期待!

客家電視自 2017 年開始推出客語版哆啦A夢電影。(翻攝自客家新聞 Hakka News YouTube頻道)

  據《客家台的客家新聞》報導,客家電視今年要推出 8 部哆啦A夢「劇場版」電影,不僅劇中主角唱客家童謠,配音卡司還首度邀請馬來西亞網紅西西歪共同參與。

今年要再推出 8 部喔。(翻攝自客家新聞 Hakka News YouTube頻道)

  為了更有客家味,配音團隊精心加入大量客家元素。包含將吃了就能翻譯各種語言的秘密道具「翻譯蒟蒻」翻成「翻譯粄」;將劇情裡面出現的唸謠換成客家童謠「阿啾箭,尾砣砣,無爺無哀跈叔婆」。

把翻譯蒟蒻翻成翻譯粄,聽起來更親切了呢!(翻攝自客家新聞 Hakka News YouTube頻道)

你還記得原文是什麼嗎?(翻攝自客家新聞 Hakka News YouTube頻道)

  為了抓緊卡通人物的一舉一動,不只字字句句都細心揣摩,真實生活中,他們也努力找尋參考對象。參與配音的陳佾玄表示:「之前就是跟領班,來討論這個角色的時候,就覺得說其實小夫,有點像那個王牌製作人,沈玉琳的那種角色,把它上身下去,差不多這個角色就有點像,嘿,厲害了,我是王牌製作人沈玉琳嘿嘿,差不多這樣的時候就有點像小夫。」

配音員陳佾玄認真配音中。(翻攝自客家新聞 Hakka News YouTube頻道)

  來自馬來西亞的西西歪,在台灣已經待了 6 年,這回首度參與配音,坦言真的很不容易,久沒講客語,一講覺得很親切。這次以客語配音,除了重現經典,也看見台灣與馬來西亞,不同風情的客家文化。

馬來西亞網紅西西歪也參與配音。(翻攝自客家新聞 Hakka News YouTube頻道)

  如此特別的配音版本,真想趕快看到!目前情報僅能推估 8 部電影中可能包含《新·大雄的恐龍》《大雄的新·魔界大冒險~ 7 人魔法使~》《大雄與機器人王國》,其他相關播出消息、時段等尚未公布,哆啦A夢中文網也會持續為您追蹤報導的,敬請關注!

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:克莉絲汀娜剛田

我是克莉絲汀娜剛田,喜歡畫畫。我有哥哥,也有養狗,是剛田雜貨店的所有人,最近越來越胖了。我最喜歡胖虎了,就算唱歌難聽,料理可怕,還有凸肚臍,不管怎麼說,他還是我敬愛的胖虎。我只喜歡和哆啦A夢玩,請以哆啦A夢和藤子人物為前提和我交談。

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫