[日本] 哆啦A夢原畫集發售紀念!麥原伸太郎與橋本麻里將於藤子博物館直播談原畫

2021-04-07香港記者 梁粉噹 (FanDongL) 日本 漫畫

往下繼續閱讀

  《哆啦A夢》史上首個原畫集《THE GENGA ART OF DORAEMON 哆啦A夢擴大原畫美術館》今天(4/7)上市,藤子.F.不二雄博物館為了紀念首個美術畫集的發行,將於 4 月 16 日舉行線上現場直播,由藤子.F.不二雄老師「最後的弟子」,曾任其助手的麥原伸太郎老師與原畫集的編輯橋本麻里主持,一同參觀博物館並從藝術角度探討這本原畫集!

橋本麻里與麥原伸太郎將於直播時一同參觀「藤子・F・不二雄博物館」。圖片為展覽室 I 的畫面。(日本哆啦A夢頻道)

往下繼續閱讀

  負責這本原畫集的編輯、任職永青文副副館長的橋本麻里將與麥原伸太郎一同參觀「藤子・F・不二雄博物館」。除了鑑賞博物館展出的原畫,兩位更將從藝術角度一同細緻談及《哆啦A夢》史上首本原畫集。

橋本麻里與麥原伸太郎將於直播時一同鑑賞博物館展出的原畫,並從藝術角度細談原畫集。(日本哆啦A夢頻道)

往下繼續閱讀

  直播預計於 4 月 16 日在「NICONICO美術館」(ニコニコ美術館)的頻道播出,官方稍後也會在社交平台進一步公開情報。

延伸閱讀【50週年】哆啦A夢50週年紀念將延續到2021年9月? 小學館公布哆啦A夢首部美術原畫集製作理念
[國際] 《哆啦A夢》海外社群媒體再度大串聯!向全球哆啦迷推薦首部原作畫集
[日本] 哆啦A夢原畫集發售紀念!麥原伸太郎與浦澤直樹拍片聊藤子老師

往下繼續閱讀
往下繼續閱讀
●「哆啦A夢」及其原作漫畫、動畫、電影等作品,相關用詞在各地譯名未盡相同,如台灣正式用法「哆啦A夢」與「道具」、香港則為「多啦A夢」與「法寶」等。甚至過去另有「小叮噹、叮噹」等用法。哆啦A夢中文網團隊來自各地,譯名使用未必周全。文中若附連結,可點入相關頁面查閱本站收錄的各地名稱。關於中文譯名差異緣由與本站譯名選定原則,可參考「哆啦A夢中文譯名介紹」。
.快加入本站▸YouTube 頻道,掌握最新影音新聞!
作者:香港記者 梁粉噹 (FanDongL)

我叫粉噹,多啦A夢對我來說是個不可思議的存在。當我曾經還是哆啦A夢中文網的讀者,發夢也想不到居然有成為網站記者的一天。從我愛上多啦A夢開始,他的存在一直為我帶來不一樣的挑戰與改變。希望大家繼續支持圈中分享消息的交流夥伴喔!

Facebook 聯絡信箱 更多文章»