專欄.觀點 日本 漫畫

【技巧大公開2】手寫擬聲字、塗白與塗黑…藤子博物館教你如何鑑賞《哆啦A夢》漫畫原畫

2022-08-06站長

  藤子.F.不二雄創作了超過 1300 回《哆啦A夢(多啦A夢)》漫畫,留下了許許多多珍貴的原畫,許多人前往參觀日本川崎市藤子.F.不二雄博物館時,都會前往館內的原畫展,了解藤子老師親筆創作《哆啦A夢》的實際成果。藤子.F.不二雄博物館最近繼續發文,介紹大家鑑賞原畫的一些細節(前篇在此),就讓我們繼續一探究竟。

手寫文字(かき文字)

(川崎市藤子.F.不二雄博物館)

  漫畫中的擬聲字是用手寫字畫出來的。為了與漫畫的內容和諧,即使同樣的聲音或文字,也會有不同的造型。可以與各式各樣的原畫比較「手寫文字」的藝術。

塗白(ホワイト)

(川崎市藤子.F.不二雄博物館)

  手繪漫畫難免會有失誤的時候,在原畫中也能發覺這些失誤的痕跡。藤子老師會用白色的廣告顏料等類似的東西,對失誤的部分做修正。比方上圖中,哆啦A夢的百寶袋下面就有一個修正的痕跡。

塗黑(べタ)

(川崎市藤子.F.不二雄博物館)

  藤子老師在漫畫中主要是用墨水將一個區域全面塗黑。用麥克筆塗抹就可以省去晾乾的麻煩,所以藤子老師喜歡用墨水。

  無論是「手寫文字」的種類、「塗白」的凹凸感以及「塗黑」的光澤感,都是只在原畫上才能觀察到的細節。在漫畫的原畫上,或許有一些是你在看漫畫單行本的時候所不會注意的東西。如果有機會到藤子博物館親自參觀原畫,不妨從各個角度好好的欣賞原作,或許會有不一樣的發現唷。
延伸閱讀【技巧大公開】《哆啦A夢》漫畫原畫特色在哪?藤子博物館教你鑑賞原畫的眉角

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:站長

網路上叫大中華哆啦王,英文是superdoraking。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。雖然哆啦A夢與我從事的政治實務工作八竿子打不著,但是哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

Facebook個人網頁E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫