[台灣] 穿著和服的哆啦A夢向你拜年來了!三麗鷗「哆啦A夢和風紅包袋」台灣也買得到

2018-12-04站長 台灣 日本 商品

往下繼續閱讀

  不知不覺已經到了 12 月,新的一年就快到了!是不是也快到了要發紅包的時刻了呢?這次站長發現了一款三麗鷗推出的哆啦A夢日本製和風紅包袋,現在在台灣的網路購物平台也能買到一些,可愛的哆啦A夢穿著和服祝福你新的一年豬年快樂!

[台灣]
哆啦A夢日本製和風紅包袋。(取自博客來)

往下繼續閱讀

  
  這款三麗鷗推出的日本製哆啦A夢紅包袋,台灣至少已經引進了 2 款。哆啦A夢與哆啦美各自穿上日本和服,祝大家新年快樂!不僅充滿濃濃的和風,更是大小朋友最喜愛的哆啦A夢與哆啦美,特殊的風格讓紅包也特別起來。除了內附 3 組 3 袋哆啦A夢紅包袋(一共 9 袋)之外,同時附有哆啦A夢封口貼紙,紅包袋的大小也剛好適合放入台灣的紙鈔,送禮自用兩相宜!


日本推出的所有哆啦A夢日本製和風紅包袋款式。(取自日本樂天)

往下繼續閱讀

  實際上,除了這 2 款之外,三麗鷗在日本已經推出了至少 9 款系列商品。哆啦A夢中文網取得型錄內容。可以看到除了我們介紹的這 2 款之外,也有各式各樣不同造型的哆啦A夢紅包袋,至少都在 10 月份的時候已經在日本推出。有哆啦A夢銅鑼燒造型、也有哆啦A夢扮成豬的樣子,也有大家很喜歡的哆啦美登場!

  目前至少有 2 款「哆啦A夢日本製和風紅包袋」已經可以在台灣的博客來等網路平台購買到,特價新台幣 109 元;而總共 9 款的「哆啦A夢日本製和風紅包袋」系列在日本的售價則分別是 108 日圓或 216 日圓(含稅,約新台幣 30-60 元、人民幣 6-13 元、7-15 港元)。

往下繼續閱讀
往下繼續閱讀
●「哆啦A夢」及其原作漫畫、動畫、電影等作品,相關用詞在各地譯名未盡相同,如台灣正式用法「哆啦A夢」與「道具」、香港則為「多啦A夢」與「法寶」等。甚至過去另有「小叮噹、叮噹」等用法。哆啦A夢中文網團隊來自各地,譯名使用未必周全。文中若附連結,可點入相關頁面查閱本站收錄的各地名稱。關於中文譯名差異緣由與本站譯名選定原則,可參考「哆啦A夢中文譯名介紹」。
.快加入本站▸YouTube 頻道,掌握最新影音新聞!
作者:站長

網路上叫大中華哆啦王,英文是superdoraking。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。雖然哆啦A夢與我從事的政治實務工作八竿子打不著,但是哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

Facebook 個人網頁 聯絡信箱 更多文章»