2025 年《哆啦A夢》(港譯:多啦A夢)最新劇場版《電影哆啦A夢:大雄的繪畫奇遇記》(本站暫譯「大雄的繪世界物語」)即將在中國大陸上映,當地首批週邊商品的監修中圖片現已曝光!當中出現了另一版電影 LOGO,譯名為「大雄的繪畫世界物語」!
近年哆啦A夢電影的官方宣傳在中國大陸一般都在 3 至 4 月左右開跑,而今年 2025 年的電影版於 4 月在北京首映,在社交平台(bilibili、微博、抖音)亦已開通為本年電影專設的帳號,相信陸續會有更多消息曝光。
(資料圖片)
(資料圖片)
另一方面,日前在社交平台已流出一些電影週邊商品的情報,從圖片可見 TOPPER 杯、爆米花桶(爆谷桶)、透卡掛件、手腕圓筒、谷美吧唧(徽章)、PP 飲料杯,都用上了各款不同風格的電影插圖設計,款式多元亦相當吸精。
(資料圖片)
(資料圖片)
(資料圖片)
這些商品圖都配搭了中國大陸簡體中文版的電影 LOGO。不過,有趣的是,部分商品上都印有 LOGO,但在「TOPPER 杯」監修中圖片中,杯身出現的 LOGO 卻是寫著「大雄的繪畫世界物語」(簡體中文:大雄的绘画世界物语)。
(資料圖片)
按現時中國大陸宣傳所使用的譯名,「大雄的繪畫奇遇記」(簡體中文:大雄的绘画奇遇记)為北京展映率先曝光的譯名,跟電影宣傳號使用的一致,似乎確定為當地正式上映時將會使用的譯名。而「大雄的繪畫世界物語」在監修中圖片出現,可能是中國大陸曾考慮使用的譯名*。至於台灣及香港尚未有上映消息,片名亦未公佈。
*事實上,「大雄的繪畫世界物語 [中文譯名(繁體中文)]/大雄的绘画世界物语 [中文譯名(簡體中文)]」這個譯名早在日本電影相關聯名項目使用,包括與主題樂園合作的遊樂設施、商場聯乘紀念活動、博物館限定餐點,而這些設施相關的網上系統(網頁、點餐系統)都設有中文介面(繁體中文、簡體中文),並且都不是使用機器翻譯。
生活雜貨杯子翻譯爆米花/爆谷《繪世界物語》[繪畫世界物語] (2025)《大雄的繪畫奇遇記》@中國大陸
🚩我們的譯名以台灣
(哆啦A夢、道具)為主,香港
(多啦A夢、法寶)為副。[
詳情]
哆啦A夢新聞庫