泰國即將上映《哆啦A夢 [台灣・中文譯名]/多啦A夢 [香港・中文譯名]》電影版《大雄與銀河超特快列車 [台譯]/銀河高速列車 [港譯]》,正式確認推出泰語配音版,主角確定繼續由元老級配音班底出演,包括去年已經離世的小夫配音員。
泰國早前公佈即將上映 90 年代大山版作品《大雄與銀河超特快列車/銀河高速列車》,消息引起迴響。然而,不久之後傳出當地的「小夫」初代配音員離世的惡耗,長達 40 多年的經典聲音突然無聲告別,各界紛紛表示哀悼。
《銀河超特快列車》泰國上映宣傳近日展開,除了原裝日語版,也正式宣佈有泰語配音版。泰語版的配音班底也正式公開,不但有聲演電影角色的全新面孔,而且繼續有泰國元老級班底飾演主角群。
(@jam_th_official)
當中不止哆啦A夢、大雄、靜香、胖虎,連小夫都確定由去年 12 月已離世的「Tuk 阿姨」Arunee Nanthiwat 配音,相關貼文也提到「在電影《哆啦A夢:大雄與銀河超特快列車》(1996),我們將會聽到小夫配音員 Tuk Arunee 阿姨的最後一次聲音演出。」
(@jam_th_official 截圖)
消息在各平台轉發引起討論,不少當地粉絲表示以後再也聽不到「Tuk 阿姨」為小夫配音的經典演出感到難過、對未來其他作品接棒的配音員表示擔憂,亦有些正面聲音表示以懷念的心情在電影院好好欣賞 Tuk 阿姨的最後演出,相信那經典的聲音永遠會留在一眾泰國觀眾的回憶裡。
然而,這意味著,這次《銀河超特快列車》泰語配音版早在 2025 年 12 月之前就已經完成配音工作。該作或將成為泰國元老級主角聲優最後一次「集齊五人出演」的作品。
延伸閱讀[國際] 聲演逾40年!泰國《哆啦A夢》「小夫」初代配音員Arunee Nanthiwat離世 享年69歲
配音員小夫哆啦A夢/多啦A夢泰國《銀河超特快列車/銀河高速列車》(1996)
🚩我們的譯名以台灣
(哆啦A夢、道具)為主,香港
(多啦A夢、法寶)為副。[
詳情]
哆啦A夢新聞庫