日本 電影

[日本] 《電影哆啦A夢:大雄的地球交響樂》公開配音 芳根京子:彷彿在哆啦A夢的世界生活

2024-01-30大中華哆啦王

  將於 3 月 1 日在日本上映的最新哆啦A夢(港譯:多啦A夢)電影《大雄的地球交響樂》,公開配音活動於 1 月 30 日在日本東京舉行,擔任客座配音員的芳根京子、搞笑團體「加賀屋」的加賀翔與賀屋壯也共同首度挑戰公開配音,並分享他們對這部哆啦A夢電影的感想。

(thetv.jp)

  本作是第 43 部《哆啦A夢》系列電影,講述日常生活中無所不在的「音樂」從地球上消失了…哆啦A夢電影史上首度以「音樂」為主題,哆啦A夢等人為了拯救地球的危機,展開了壯大的冒險,由今井一曉擔任導演,內海照子負責編劇。

  芳根京子首度擔任《哆啦A夢》的客串配音,她飾演故事的關鍵人物歌后「美娜」和雙胞胎妹妹「美嘉」兩個角色;而「加賀屋」的兩人則分別扮演「唱演歌的老爺爺」「喜劇演員」「在街頭進行現場演出的樂團成員」等多種角色。這不僅是「加賀屋」首度為電影配音,也是芳根京子首次挑戰公開配音,她緊張的表示,「想到要在這裡進行配音,就覺得非常緊張,但會全力以赴的」。

(thetv.jp)

  每一幕都進行了兩次測試配音和正式錄音,芳根京子在「加賀屋」之後挑戰公開配音。當她站在麥克風前打開劇本時,之前的緊張感和笑容立即消失,一下就進入了「演員模式」。在測試配音中,有一處出了點小問題,賀屋壯也當場吐槽,芳根京子馬上道歉說「前輩抱歉」,展現出喜劇般的互動,不過之後的正式錄音,她做了適當的修正,順利完成配音;至於加賀翔則在第一次測試配音中犯錯,甚至被製作人在現場指出「你有點緊張,請用心演出」。

  芳根京子笑著表示,她沒想到會這麼有趣,原本以為會因為緊張而變得僵硬,但是加賀屋的兩位讓她笑得很開心。加賀翔則表示,他一直努力保持鎮定,但還是會忘詞;賀屋壯也則苦笑地說他真的很緊張,在大家面前被點出真的很尷尬。

  芳根京子指出,她們已經提前看了電影,當一開始「紀念藤子.F.不二雄誕生 90 週年」的標誌出現時,她深深感受到「參與了多麼值得紀念的時刻」。真的有很多工作人員告訴她期待電影上映,還說會帶孩子去看,所以她覺得為哆啦A夢電影配音是件非常榮幸的事情。她在配音時全神貫注,所以並沒有太多的真實感,但是當她看到作品之後,感覺彷彿真的在哆啦A夢的世界裡生活,而起了雞皮疙瘩。

(thetv.jp)

  芳根京子過去曾配音過許多作品,但她表示,這次與平時的表演或配音工作完全是兩回事,有種「抱歉帶來不便」的感覺,但製作團隊的大家都熱情地歡迎她,讓她能愉快地工作。

  順帶一提,儘管這是「加賀屋」首次挑戰配音,但他們在本作中飾演了「唱演歌的老爺爺」「喜劇演員」「在街頭進行現場演出的樂團成員」等多種角色,「樂團成員的角色是臨時決定的」,賀屋坦言,「我在麥克風前說『我還不想回家~還想再做一下~』,他們就說『你再說一句話怎麼樣?』」就得到了這個角色。加賀翔也說,很慶幸有一個無禮的朋友讓他們能多配音一個角色,導演真的比善良還善良。

  後來哆啦A夢也現身記者會,並詢問芳根京子「想要什麼祕密道具(港譯:神奇法寶)?」她回答說最想要「記憶麵包」,還說每隔幾天就會想要一次,甚至還跟哆啦A夢說「我會自己切,所以我想要一斤。」害哆啦A夢嚇著回應「就連大雄我也從來沒有以斤為單位給過啊!」

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:大中華哆啦王

是這個網站的創辦人。喜歡哆啦A夢,所以經常關注他的新聞,建立這個網站不知不覺就超過14年了。哆啦A夢總是能讓我不忘初心。

E-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫