明明是朋友(友達なのに)

ちゃんとゴメンねって 今日は言おう
静かな見晴らし台 そばに並んだ

急にまじめな顔 苦手なのね
帽子を横取りして 君は笑った

一番大切な 友達だから
夕焼けを見上げたら ちょっとうれしくなった

いつも素敵なこと楽しいこと
誰より先に君に 話してきたね

一番大切な 友達なのに
またねって 手を振れば
ちょっとせつなくなった

風をよけて 歩いた道
なぜだか君が 大人に見えたの

一番大切な 友達だから
このままで そばにいて ずっと変わらないでいて

一番大切な 友達なのに
夕焼けの 帰り道 ちょっとさみしくなった
今天要好好地把對不起說出來
安靜的瞭望台上 我站在你旁邊

突然認真了的臉 不擅長應付吧
把帽子搶了過去 你笑了

因為是最重要的朋友
所以抬頭看著夕陽 有一點快樂

每次好事或開心的事
比任何人都早跟你說

明明是最重要的朋友
揮著手說再見的話
便會感到有些難過

避開風的步道
為什麼你看起來變大人了?

因為是最重要的朋友
就這樣 待在我身旁 永遠不變的待著

明明是最重要的朋友
日暮的歸途上 變得有點寂寞了
暫時沒有影片唷!您可以提供給我們
哆啦A夢中文網所使用的譯名,如未特別標明,漫畫部分以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸),動畫部分以台灣華視的譯名為準。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。