哆啦A夢中文網/哆啦A夢資料庫 |
啊 真棒呀!(あぁ いいな!)[?]
標題譯名格式:
台/港*(日 英*)
*如有 [詳情]
- 主唱W(ダブルユー)
- 作詞つんく
- 作曲つんく
- 編曲鈴木Daichi秀行
- 使用《哆啦A夢》動畫片尾曲
- 期間2004.06.04-2005.03.18
なまず なまず なまず なまずはうろこがな~い I&U U&Me U&U Double U 曲がり角 曲がったなら お金もちに なれたなら いいな~ 満員電車で いつも見かける あこがれのあの人 あの人 カレーの匂いがするわ 帰りの道の出来事 ああ また明日会えるといいな いいな AH あこがれの人 なまずはうろこがな~い エレベータ 扉開けば お城とかに なってたら いいな~ かわいいハンカチ 使っているのね あこがれのあの人 あの人 でっかいパフェを食べました 相当 幸せ 感じた ああ あの人とデートしたいな したいな~ AH あこがれのデート なまずはうろこがな~い カレーの匂いがするわ 帰りの道の出来事 ああ また明日会えるといいな いいな AH あこがれの人 でっかいパフェを食べました 相当 幸せ 感じた ああ あの人とデートしたいな したいな~ AH あこがれのデート なまずのひげはグルメ
鯰魚 鯰魚 鯰魚 鯰魚沒~有鱗片 I&U U&Me U&U Double U 如果在轉角轉彎後 就變成了有錢人的話 真棒啊~ 在客滿的電車 一直看得到 嚮往的那個人 那個人 咖哩的香味四溢 回家路上的事件 啊啊 如果明天還能再見面的話真棒啊 真棒啊 AH 見到嚮往的人 鯰魚沒~有鱗片 如果電梯門一開 出現了城堡的話 真棒啊~ 他在用可愛的手帕 嚮往的那個人 那個人 吃了好大的百匯 感到相當的幸福 啊啊 好想跟那個人約會喔 好想喔~ AH 嚮往的約會 鯰魚沒~有鱗片 咖哩的香味四溢 回家路上的事件 啊啊 如果明天還能再見面的話真棒啊 真棒啊 AH 見到嚮往的人 吃了好大的百匯 感到相當的幸福 啊啊 好想跟那個人約會喔 好想喔~ AH 嚮往的約會 鯰魚的鬍鬚是美食家
這首片尾曲可說是《哆啦A夢》史上惡評最大的片尾曲,主要批評點在於,該曲不論是旋律、歌詞,與哆啦A夢都完全沒關係。該曲在日本網路界受到嚴厲撻伐,甚至還有人說,「日本國民應該大多數都壓倒性的厭惡」。
🚩我們的譯名以台灣為主,香港為副。[詳情]
🔔追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
🥇收錄超過 3000 項動畫資料、超過 1400 篇原作故事、超過 1000 則角色資料、超過 130 首音樂歌曲、超過 120 個地點資訊、超過 100 部遊戲資料,收錄最完整、譯名最權威、資料最詳實、查詢最便利。