哆啦A夢中文網/哆啦A夢資料庫 |
哆啦A夢/多啦A夢(ドラえもん)[?]
標題譯名格式:
台/港*(日 英*)
*如有 [詳情]
- 登場日本《大雄的金銀島》主題曲、《哆啦A夢》動畫主題曲(2019-)
- 主唱星野源
- 作詞星野源
- 作曲星野源
- 間奏作曲菊池俊輔
少しだけ不思議な 普段のお話 指先と机の間 二次元 落ちこぼれた君も 出来すぎあの子も 同じ雲の下で 暮らした次元 そこに四次元 機械だって 涙を流して 震えながら 勇気を叫ぶんだろう だから ここにおいでよ 一緒に冒険しよう 何者でもなくても 世界を救おう いつか 時が流れて 必ず辿り着くから 君に会えるよ どどどどどどどどど ドラえもん 背中越しの過去と 輝く未来を 赤い血の流れる 今で繋ごう 僕ら繋ごう 拗ねた君も 静かなあの子も 彼の歌も 誰かを救うだろう だからここにおいでよ 一緒に冒険しよう 何者でもなくても 世界を救おう いつか 時が流れて 必ず辿り着くから 君に会えるよ どどどどどどどどど ドラえもん ららら... 台風だって 心を痛めて 愛を込めて さよならするだろう 君が遺したもの 探し続けること 浮かぶ空想から また未来が生まれる ここにおいでよ 一緒に冒険しよう 何者でもなくても 世界を救おう いつか 時が流れて 必ず辿り着くから 君をつくるよ どどどどどどどどど ドラえもん どどどどどどどどど ドラえもん どどどどどどどどど ドラえもん
台灣譯本:蜜蜂工房版本
※使用地方:《電影哆啦A夢:大雄的金銀島》台灣蜜蜂工房公映版 – 院線、影碟、串流字幕
※翻譯:左鈴鐺
一點點不可思議 普通的日常故事 指尖與書桌之間的二次元 落後的你也好 出眾的他也好 在同一朵雲下 生活著的次元 那就是四次元 即使是機械 也會流著淚 一邊顫抖著 一邊呼喚著勇氣吧 所以來這裡吧 一起冒險吧 不是什麼大人物 也能來拯救世界 總有一天 時光流逝 最後一定會到達 會遇到你唷 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 擦肩而過的過去與閃亮的未來 流動著鮮紅血液 聯繫著現在 聯繫著我們 少爺脾氣的你 或是文靜的她 還有他的歌聲 或許都能拯救誰 所以來這裡吧 一起冒險吧 不是什麼大人物 也能來拯救世界 總有一天 時光流逝 最後一定會到達 會遇到你唷 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 即使是颱風 也會痛著心 一往情深地說再見吧 你所留下的東西 我會持續地尋找 從浮現出的想像 會誕生更多未來 來這裡吧 一起冒險吧 不是什麼大人物 也能來拯救世界 總有一天 時光流逝 最後一定會到達 會做出你唷 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢
香港譯本:TVB版本1
※使用地方:朝日電視台節目《MUSIC STATION》TVB 82 台 J2 播映版字幕
有點不可思議的 平時的故事 手指與書桌之間的二次元 落後了的你也好 出色的那孩子也罷 在相同的雲朵下一起生活的次元 在那裏的四次元 就算是機器也會流淚 也會一邊顫抖一邊高呼勇氣吧 所以請到這邊來吧 一起冒險吧 不是什麼特別的人也可以拯救世界 總有一天時間流逝 一定會抵達的 然後就能跟你見面 多多多多多多多多多 多啦A夢 隔著背的過去與閃燿的未來 用流著紅色血的現在連繫起來 由我們連繫起來 鬧彆扭的你也好 安靜的那孩子也罷 他的歌聲也能拯救誰吧 所以請到這邊來吧 一起冒險吧 不是什麼特別的人也可以拯救世界 總有一天時間流逝 一定會抵達的 然後就能跟你見面 多多多多多多多多多 多啦A夢 即時颱風來了 心口痛了 也還是會懷著愛說再見吧 會繼續追尋你留下來的東西 由浮現的幻想再誕生出未來 請到這邊來 一起冒險吧 不是什麼特別的人也可以拯救世界 總有一天時間流逝 一定會抵達的 然後就會創造出你 多多多多多多多多多 多啦A夢 多多多多多多多多多 多啦A夢 多多多多多多多多多 多啦A夢
香港譯本:TVB版本2
※使用地方:《電影多啦A夢:大雄之金銀島》香港洲立影片公映版 – TVB 旗下頻道、串流字幕
※備註:此版本的翻譯歌詞將「多啦A夢」錯誤寫成「多拉A夢」(「拉」字欠缺部首「口」)
少許的不可思議 常見的幻想故事 手指與書桌之間 是二次元的世界 成績落後的你 品學兼優的他 都在同一天空下 活在同一個次元 那就是四次元 機械人也會流淚 也會全身抖震 鼓起勇氣吶喊 所以 過來這兒吧 一起去冒險吧 就算是無名小卒 一樣能拯救世界 將來 隨著時間流逝 那一天必然抵達 到時便能再見 多多多多多多多多多 多拉A夢 身後的過去 光輝的未來 讓熱血奔流的此刻 連繫起兩者 連繫起我們 彆扭的你 文靜的她 還有他的歌聲 都能拯救別人 所以 過來這兒吧 一起去冒險吧 就算是無名小卒 一樣能拯救世界 將來 隨著時間流逝 那一天必然抵達 到時便能再見 多多多多多多多多多 多拉A夢 即使颳颱風 即使心中痛 也要懷著愛 跟你說再見 你留下的東西 我會一直找下去 滿腦子的幻想 未來又從中誕生 過來這兒吧 一起去冒險吧 就算是無名小卒 一樣能拯救世界 將來 隨著時間流逝 那一天必然抵達 你由我來創造 多多多多多多多多多 多拉A夢 多多多多多多多多多 多拉A夢 多多多多多多多多多 多拉A夢
其他譯本1
一點點不可思議 普通的日常故事 指尖與書桌之間的 二次元 落後的你也好 出眾的他也好 在同一朵雲下 生活著的次元 那就是四次元 即使是機械 也會流著淚 一邊顫抖著 一邊呼喚著勇氣吧 所以 來這裡吧 一起冒險吧 不是什麼大人物 也能來拯救世界 總有一天 時光流逝 最後一定會到達 會遇到你唷 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 擦肩而過的過去與 閃亮的未來 流動著鮮紅血液 聯繫著現在 聯繫著我們 少爺脾氣的你 或是宜靜的她 還有他的歌聲 或許都能拯救誰 所以 來這裡吧 一起冒險吧 不是什麼大人物 也能來拯救世界 總有一天 時光流逝 最後一定會到達 會遇到你唷 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 啦啦啦… 即使是颱風 也會痛著心 一往情深著說再見吧 你所留下的東西 我會持續地尋找 從浮現出的想像 會誕生更多未來 來這裡吧 一起冒險吧 不是什麼大人物 也能來拯救世界 總有一天 時光流逝 最後一定會到達 會做出你唷 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢 哆哆哆哆哆哆哆哆哆 哆啦A夢
其他譯本2
有點不可思議的 日常故事 指尖與書桌間的二次元 落後了的你也好 出色的那孩子也罷 在同一朵雲下生活的次元 在那裏的四次元 就算是機器也會流淚 也會一邊顫抖一邊高呼勇氣吧 所以請到這邊來吧 一起冒險吧 不是什麼特別的人也可以拯救世界 總有一天時間流逝 一定會抵達的 然後就能跟你見面 多多多多多多多多多 多啦A夢 隔著背的過去與閃燿的未來 用流著紅色血的現在連繫起來 由我們連繫起來 鬧彆扭的你也好 安靜的那孩子也罷 他的歌聲也能拯救誰吧 所以請到這邊來吧 一起冒險吧 不是什麼特別的人也可以拯救世界 總有一天時間流逝 一定會抵達的 然後就能跟你見面 多多多多多多多多多 多啦A夢 就算是台風 也會心痛著 會懷著愛說再見吧 會繼續追尋你留下來的東西 由浮現的幻想再誕生出未來 請到這邊來一起冒險 不是什麼特別的人也可以拯救世界 總有一天時間流逝 一定會抵達的 然後就會創造出你 多多多多多多多多多 多啦A夢 多多多多多多多多多 多啦A夢 多多多多多多多多多 多啦A夢
🚩我們的譯名以台灣為主,香港為副。[詳情]
🔔追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
🥇收錄超過 3000 項動畫資料、超過 1400 篇原作故事、超過 1000 則角色資料、超過 130 首音樂歌曲、超過 120 個地點資訊、超過 100 部遊戲資料,收錄最完整、譯名最權威、資料最詳實、查詢最便利。