Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文

大雄的新恐龍(のび太の新恐竜)

大雄的新恐龍(のび太の新恐竜)
電影哆啦A夢:大雄的新恐龍》(大雄之新恐龍)是 2020 年上映的哆啦A夢電影,哆啦A夢 50 周年紀念電影,也是哆啦A夢史上第一部因不可抗力延後上映的電影。與《大雄的恐龍》跟《新大雄的恐龍》不同,是完全原創的故事。由《大雄的金銀島》王牌組合今井一曉與川村元氣再度合體,創作出敘述大雄的成長與進化的故事,在台灣創下了哆啦A夢史上最高的票房紀錄。

故事劇情

★ 日本票房冠軍,票房突破30億
★ 「哆啦A夢」50週年紀念作品,第40部長篇劇場版系列作品!
★ 《哆啦A夢:大雄的金銀島》編導搭檔 今井一曉 X 川村元氣 聯手再出擊
★ 日劇天王 木村拓哉 X 搞笑女王 渡邊直美 特別獻聲演出
★ 日本搖滾天團「Mr.Children」動人打造雙主題曲〈Birthday〉〈君と重ねたモノローグ〉
★ 日語原音版本、中文配音版本同步獻映

「哈囉!新大雄。」

雙生恐龍

  大雄到恐龍博物館體驗挖掘化石,偶然發現了一個化石,他相信這絕對是恐龍的化石,於是使用哆啦A夢的道具「時光布」讓道具回歸原本的狀態,結果誕生了雙生的恐龍小 Q 跟小妙!不過,這 2 隻恐龍似乎是之前沒被發現過的新種類。

  與大雄很像的小Q、還有很活潑的小妙,雖然兩隻恐龍個性完全不同,但大雄就像媽媽一樣用愛呵護著他們長大,但是這兩隻恐龍始終沒辦法一直在現代生存。

  於是,大雄下定決心帶牠們回到原本的時代,與哆啦A夢跟朋友們一起往 6600 萬年前的白堊紀末期前進,展開了一場小 Q 與小妙的同伴尋找之旅。

滅絕的危機

  借助哆啦A夢的祕密道具與恐龍們的力量,大雄一行人循著恐龍的足跡來到了一個神祕的島嶼。然而,在白堊紀迎接著他們的,竟是恐龍即將滅絕的命運,小 Q 與小妙,還有大雄他們的命運將會…?!

次要角色一覽

  • 小 Q (遠藤綾,曾為《大雄的南極冰天雪地大冒險》中的毛毛配音):大雄孵出的雙胞胎恐龍之一,個性像大雄,但是因為體性較小而不會飛翔。
  • 小妙 (釘宮理惠,2017 年曾為《大雄的南極冰天雪地大冒險》的卡菈配音):大雄孵出的雙胞胎恐龍之一,跟小 Q 完全不同,是活潑的雌性恐龍。
  • 吉爾(木村拓哉):監視大雄他們的神祕猿猴男子
  • 娜塔莉(渡邊直美):與吉爾通信的奇怪女子
  • 古爾(間宮康弘):暴龍,胖虎餵牠吃「朋友巧克力」而成為恐龍朋友
  • 托普(下和田裕貴):三角龍,餵牠吃「朋友巧克力」而成為恐龍朋友
  • 恐龍博士(小野大輔):大雄在現代常跟他請教恐龍知識

細節

  1. 導演今井一曉認為:「哆啦A夢、大雄、小夫、靜香、胖虎等5個角色。只要他們登場,並且不改變個性和關係的話,這就是一部《哆啦A夢》。即使時代變遷,只要逐步跟上時代,就依舊能維持《哆啦A夢》的主旨。」
  2. 編劇川村元氣表示,藤子創作公司請他想要編一個哆啦A夢 50 週年紀念作品的劇本,還說題材要跟之前的名作一樣是「恐龍」,他曾很有壓力,但發現恐龍學說的演進之後,他便在電影中描繪出了「40年份的進化」。他說,關鍵字是「多樣性」,他認為這東西並不是什麼漂亮事,而是生物為了要存活的必要條件。這次就將其以娛樂的形式描繪出來。「《大雄的新恐龍》是「育兒故事」。這次不是友情,而是像親子一樣的故事。我想雙親在養育自己孩子的過程中,也會察覺到自己的缺點。也就是說,儘管孩子也有所成長,但伴隨著孩子們的成長,雙親自身也會有所成長。這種親子關係的相似形,在大雄與雙生恐龍小 Q 與小妙(港譯「小 Miu」)中有所表現。」
  3. 編劇川村元氣表示,藤子創作公司請他想要編一個哆啦A夢 50 週年紀念作品的劇本,還說題材要跟之前的名作一樣是「恐龍」,他曾很有壓力,但發現恐龍學說的演進之後,他便在電影中描繪出了「40年份的進化」。他說,關鍵字是「多樣性」,他認為這東西並不是什麼漂亮事,而是生物為了要存活的必要條件。這次就將其以娛樂的形式描繪出來。
  4. 客座配音員木村拓哉認為,「大雄」與「恐龍」的世界觀,已經在《大雄的恐龍》中建構地相當完整了,但這次的電影關鍵字是「新」,一開始聽到標題還好奇到底何謂「新」,讀完劇本後便完全理解了。木村所配音的吉爾在劇情尾聲有和大雄對話,這段是他認為最精華、最值得注意的部分。

影評

  《大雄的新恐龍》此一題名,總易產生混淆。乍看之下,《哆啦A夢》電影系列已有多部以「恐龍」作為主題,這部電影依然在藤子創作公司的指示下選擇「恐龍」為主題,似乎有點炒冷飯。然而,《電影哆啦A夢:大雄的新恐龍》儘管傳承了這個對哆啦A夢電影史來說十分具象徵意義的主題,但做到了與過去的幾部電影有明顯區別,更讓恐龍此一主題提升到了新的高度,可說十分難能可貴。

  角色分配完整,劇情編排得宜,笑點不像過去部分哆啦A夢電影般矯揉造作,畫風一直維持穩定而沒有「崩壞」,技術與音效上也有讓人身歷其境的體驗,不僅有舊傳承,同時有新嘗試,這些都讓這部《大雄的新恐龍》成為一部可稱得上「承先啟後」的成熟作品,無愧於「哆啦A夢 50 週年紀念作品」與「《哆啦A夢》電影第 40 部作品」之名。(影評全文

其他資料

  • 日本上映日期2020-08-07(原定:2020-03-06)
  • 日本票房破 32.7 億日圓(截至 2020 年 11 月)
  • 導演今井一曉
  • 編劇川村元氣
  • 角色設計小島崇史
  • CG 動畫指導森江康太
  • 音樂服部隆之
  • 台灣配音員陳美貞、楊凱凱、許淑嬪、于正昌、劉鵬傑、李世揚、馮嘉德
  • 主題曲Mr.Children《Birthday》、《與你重合的獨角戲(君と重ねたモノローグ)
  • 各地上映
    台 灣:2020-09-25
    香 港:2020-10-01(09-26起 優先場)
    泰 國:2020-11-19
    中國大陸:2020-12-11
    越 南:2020-12-18
    菲律賓:2021-02-19
    新加坡:2021-02-25
    印 尼:2021-03-10
    馬來西亞:2021-3-27~28(指定戲院超限量上映)
  • 各地片名
    台 灣:大雄的新恐龍
    香 港:大雄之新恐龍
    中國大陸:大雄的新恐龍(大雄的新恐龙)
    泰 國:ไดโนเสาร์ตัวใหม่ของโนบิตะ
    越 南:Nobita Và Những Bạn Khủng Long Mới
    英 文:Nobita’s New Dinosaur
  • 片長110 分

日本票房統計

現正上映中,截至11月,票房破32.7億日圓

其他地區票房

待補

日本版預告片

台灣版預告片

香港版預告片

中國大陸版預告片

泰國版預告片

新加坡版預告片

馬來西亞版預告片

菲律賓版預告片

越南版預告片

【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。