Generic selectors
精確搜尋
找標題
找內文
Post Type Selectors
 

大雄與夢幻三劍士(のび太と夢幻三剣士)

大雄與夢幻三劍士(のび太と夢幻三剣士)
1994-03-12
日本上映日期
100min
片長
芝山努
導演
台灣上映日期
台灣票房
電影圖片電影圖片

造夢機

  大雄利用哆啦A夢的「隨心所欲造夢機」,可以隨心所欲作夢。隔天,奇怪的老人給他吃「智慧之果」,還對他說「如果你到達夢的世界,你會有更厲害的力量」。

  此後,大雄利用哆啦A夢買的「夢幻三劍客」遊戲,進入了夢中的遊戲世界,也在夢中展開了一連串的冒險。

諾比尼亞

  在精靈西露可的帶領下,大雄進入夢中世界、變成銀劍士諾比尼亞。

  他隨後也得知,如果打倒妖怪大帝奧多羅姆,就可以和公主靜亞結婚。大雄於是展開對付妖怪大帝的旅途,並與巫師哆啦夢、賈托司、斯內密斯、靜亞(各是哆啦A夢、胖虎、小夫、靜香在夢中所扮演的角色)結伴同行。為了打倒妖怪大帝奧多羅姆,一路過關斬將……他們最後能否讓夢幻國重獲和平!?

娛樂性強

  本作比較沒有環境探討等比較深層的批判元素,算是娛樂性強的RPG作品。

  同時,這次的冒險是巫師哆啦夢、諾比尼亞、賈托司、斯內密斯、靜露等人的冒險,與普通大雄等人的冒險並不完全相同;而這次在異世界也沒甚麼其他的朋友,只有壞人是大雄等人以外的角色,也是《哆啦A夢》電影中少數的現象。

  • 製作總指揮藤子.F.不二雄
  • 原作、編劇藤子.F.不二雄
  • 導演芝山努
  • 主題曲武田鐵矢一座《世界是剪刀石頭布
  • 插曲武田鐵矢一座《有夢的人
  • 漫畫連載日本《快樂快樂》月刊 1993 年 9 月號至 1994 年 3 月號
  • 併映作品哆啦美:青色的夏日劇場
  • 各地上映香港:1994-12-29,109萬1294港元(片名《叮噹之魔域三劍俠》)

  「故事情節並不總是與設想一樣」

  我不擅長組織長篇故事,難以完整的構想出從開始到結尾的故事。大概是這樣子感覺的故事吧……我總是從模糊的印象出發,一邊創作一邊跟隨著角色們的腳步移動,故事劇情與作者的意思無關的開始發展,到結束的時候發覺跟預定的目標有所偏移的情況並不罕見。

  《大雄與夢幻三劍士》是與目標大幅偏移的極端例子。一開始思考的是「夢的暴走」。能夠做快樂的夢的機器失去控制,夢中的妖怪們進到了現實世界。也就是說,我想若能描繪出夢與現實逐漸分不清楚的恐怖的話……然而這有些困難。

  《哆啦A夢》系列存在一個原則,那就是無論何種大事件發生,都會盡可能在同伴間解決,而對周遭的一般社會一點影響都不會留存。比如《鐵人兵團》,那時明明是鐵人兵團從宇宙襲擊,打算滅亡人類的這種騷動,但是最後事件甚至在沒引起大雄媽媽注意的情況下就結束了。

  這是因為《哆啦A夢》系列目標是為了窮盡一切呈現「在日常性之中亂入的非日常性」的趣味。也就是說,哆啦A夢或他口袋裡的道具,只有在感覺哪裡都會有的小鎮的熟悉的家庭內才顯得特出,這種環境的日常性是絕對不能被破壞的

  當然,大雄與夢幻三劍士們還有其他的登場人物、妖精或怪物們也不能不遵守這項原則。每當我想超越夢世界的範疇,打算無止盡開始暴走的時候,「做到那樣的話,有辦法收拾嗎」的聲音讓我踩下了煞車……最後是夢幾乎在夢世界之內就解決了。哎呀~要組織長篇故事,真的是有些困難呢。

1994年9月13日
藤子・F・不二雄

詳細資料待補

主要角色

角色日本台灣香港
國語版客家語版公映版/歷紹行版TVB版/寰宇版
×

按下縮圖,可顯示大圖

【本站使用的譯名】
.漫畫:以青文出版社(台灣)、文化傳信(香港)、吉林美術出版社(中國大陸)譯名為主,各故事標題則以「台灣譯名/香港譯名(日本原名)」格式標記。
.動畫:以台灣華視譯名為主,括弧內如另有中文譯名則是 TVB 港版譯名,其中如以〈〉標示則為故事對應的漫畫版(文化傳信)譯名。未在台灣播出過的動畫,則為本站的暫時譯名。