哆啦A夢中文網/哆啦A夢新聞台 |
在哆啦A夢中文網 15 周年之際,我們要特別介紹今天全新上線的「哆啦A夢秘密道具百科」。一共收錄了 3817 個道具,這不僅在華文圈,甚至在全球哆啦A夢界都是一大紀錄,這可是我們哆啦A夢中文網傾全站之力所達到的成果。究竟我們是怎麼蒐集這些資料的?又遇到了哪些困難呢?這篇文章總結了製作的幕後花絮唷!
編撰道具百科的緣起
哆啦A夢中文網過去的道具全列表,已經提供了 2860 項道具的說明,橫跨漫畫、動畫、電影,其實數量已經不少。當初起心動念,是希望能夠在 15 週年站慶時,讓道具的收錄數量突破 3000 大關。不過隨著增補數量與範圍越來越多,最後的成果遠遠超出了當時的預期。
像這種以前找不到的道具,現在通通都能找到了。
這次我們不僅將舊有的道具資料重新校正,並補上了一些漏掉的道具,最主要的增補是在「分支作品」的部分。這次我們編撰「哆啦A夢秘密道具百科」的目的,是希望蒐羅所有在正版《哆啦A夢》世界觀下的秘密道具,並且提供最正確的譯名與資料解說。為此,哆啦A夢中文網展開全站總動員的查證工作。
我們遠赴各處找尋資料。(哆啦A夢中文網攝影)
我們不僅將一些日本網站整理的資料再作重新的校正、比對與翻譯,便於使用中文的哆啦A夢粉絲閱覽。同時,為了提供最正確的哆啦A夢道具譯名,我們遠赴全台各處,找尋哆啦A夢的各項正版刊物,全面使用正版譯名。
這也是我們新加入的道具資料來源。(哆啦A夢中文網攝影)
我們分工合作,將包括 1990 年代牛頓出版社的《小叮噹國小數學百科》等各式各樣的《哆啦A夢》學習系列漫畫,又或者是比較近期的《哆啦A夢時空探險隊》、《哆啦A夢超棒球外傳》等等,我們全面進行統整,將裡面的新道具通通都放上我們這次上線的「哆啦A夢秘密道具百科」內。
這裡面的新道具,我們的道具百科裡都有。(哆啦A夢中文網攝影)
有些書籍沒有中文版,這時候就要麻煩我們的日文翻譯將日文資料的內容翻譯成中文,並且取一個我們自訂的道具譯名。畢竟中文版不存在,不代表這個道具不存在,我們這次編輯「哆啦A夢秘密道具百科」的終極目標,就是要收錄所有的哆啦A夢道具。
到底「道具」是什麼?
但是在編撰過程中,不時會遇到最根本的問題:什麼是「秘密道具」?所有看起來新奇的用具都要列入嗎?比如《哆啦A夢超棒球外傳》中出現的「未來的體育報」,又或者是在《哆啦A夢之有趣的理科攻略》中,有一幅插圖畫出了「無重力服」,但其實它根本不存在,這樣算嗎?又或者是一些漫畫扉頁或插圖中,看起來很新奇,卻又沒有解說的物品,算是道具嗎?又或者造型類似、名稱相仿、功能相近的道具,算不算是同樣的道具?讀者投稿的道具算是道具嗎?這個問題,我們內部也討論過好久。
這個算是道具嗎?(哆啦A夢中文網攝影)
我們在「編輯體例」中指出我們對「秘密道具」的定義從寬。理由是因為我們覺得寧可收錄起來便於查考,讀者可自行判斷,也不要沒有收錄而導致查都查不到。但是如果對道具的定義太寬,那又太過廣泛,比如 2011 年的《哆啦A夢最新秘密道具大事典》連「0 分的考卷」都當成是道具,那不免太過誇張。
其實,對於「道具」的定義,本來就有曖昧之處。比如哆啦A夢所拿出的「超級.宇宙無敵.強韌無比盔甲」,其實根本沒有這個東西,但是也被普遍當作是道具(學習系列中有一個「跳繩」也用了這個道具的哽);哆啦A夢的「專心機」,他一直說要拿出來,但是到故事結尾也沒拿出來。又或者像水田版動畫的「幸運開水壺」,其實只是普通茶壺,卻被穿鑿附會成是有增強運氣的功效。這些「道具」有的不存在、有的只是普通物品,但卻也被視為是道具,所以哆啦A夢中文網基於同樣的精神與宗旨,來處理這些道具爭議問題。
這個算是道具嗎?(哆啦A夢中文網攝影)
因此,最後我們的判斷是:只要對現代人來說感到新奇,又或者哆啦A夢煞有介事地以道具的方式拿出來,我們就以道具的規格來處理。正如《小學四年生 2125 年 2 月號》及其附錄被當作是道具一樣,「未來的體育報」也算做是道具;如同「植物改造劑」有 I 跟 II 一樣,造型類似、名稱相仿、功能相近的道具,在沒有明確證據證明是同一個道具的情況下,當成是不同道具(比如翻譯蒟蒻與翻譯蒟蒻海苔口味);但是插圖中出現的物品,我們認為那只是示意用,不屬於故事的一部份,因此基本上不將插圖或扉頁中出現的物品當作是道具(按:據說官方《100 年哆啦A夢》珍藏版中,也打算將扉頁或封面上出現的新奇物品當作是道具,但是目前我們暫不跟進);而像是《哆啦A夢之有趣的理科攻略》等周邊漫畫中雖有畫出來,但根據哆啦A夢的前後文是這樣的道具「並不存在」的物品,比如無重力服或二氧化碳噴劑,我們就把它捨棄。另外,對於讀者投稿的道具,如果有創作成完整故事(如「百苦計時器」),我們自然當成是道具;但是如果只有投稿,而沒有進一步加入哆啦A夢世界觀,我們就不當成是道具。所以像《ぼく、ドラえもん》第 18 期出現的幾個讀者投稿道具,又或者是 1985 年的《哆啦A夢的發明教室》(ドラえもんの発明教室,僅有日文版或中文盜版內容),我們就不當作是道具。
我們連這一堆只有日文版漫畫才有的道具,通通都有收錄。(哆啦A夢中文網攝影)
哆啦A夢界創舉
值得一提的是,我們也將麥原伸太郎每月在《朝日新聞》上的專欄〈告訴我更多!哆啦A夢〉中的所有原創道具,如同其他分支作品出現的道具一樣,收錄進我們的道具列表當中。這應該是哆啦A夢界的創舉。此外,我們絕大部分的道具都有圖文資料,甚至還可以透過標籤 (tag) 功能,方便的找到功能類似或外型相仿的道具,儘管之前日本也有道具的專門網站,但是收錄內容還是以原作漫畫為主,我們的道具百科是連動畫、電影與分支作品所出現的各種原創道具也能找到。這應該也是哆啦A夢界數一數二的創舉。同時你也不用擔心會將藤子老師原作的道具與其他人所畫的衍伸作品道具混淆,因為我們每一項道具都有附出處,只要看出處就知道這個道具是在哪裡出現的!
像這種〈告訴我更多!哆啦A夢〉專欄的道具,我們也通通都收錄!(哆啦A夢中文網攝影)
哆啦A夢中文網所收錄的道具數量,最後從 2020 年 10 月的 2860 個,提升到 2021 年 1 月共有 3817 個道具資料,其中只有極少數不到 15 個道具沒有明確的道具解說,數百個道具沒有圖片(以只有日本漫畫雜誌刊登而未單行本化的道具為多),絕大多數道具圖文並茂,不僅放眼中文圈,即使以全世界來看,也是極為豐富的哆啦A夢秘密道具百科。
在這段過程中,除了站長總體統整,並負責道具資料的刊登之外,我們的日文翻譯左鈴鐺負責了許多日文資料的翻譯工作,克莉絲汀娜剛田提供了許多收藏的哆啦A夢書籍供查對並協助資料蒐集,蔻妮協助許多資料蒐集與圖片擷取工作,cfandora 則主要提供了許多動畫道具資料,並校正了動畫道具的正確譯名,梁粉噹則提供了香港的《多啦A夢最新神奇百寶大事典》,讓我們在《大事典》有收錄的漫畫版道具中也能增列香港版翻譯(如果沒有特別列出第二個中文名稱,則代表台灣與香港譯名相同)。哆啦A夢中文網群策群力,總算在 1 月 11 日準時上線了這樣一個完整的哆啦A夢秘密道具百科。
期待你也來試用看看我們的「哆啦A夢秘密道具百科」,無論是用關鍵字來找道具,或者是從出處來找道具、從不同用途來找道具,通通都能找到最豐富的哆啦A夢道具資料!由於《哆啦A夢》周邊讀物種類豐富,哆啦A夢中文網並不認為我們已經全部蒐羅完成,難免會掛一漏萬或有錯漏之處,也期待方家給予指教。
哆啦A夢新聞庫