日本播出時間 2014 年 06 月 13 日 集數總 368 集
#623 爸爸也是撒嬌鬼 (パパもあまえんぼ)
一天晚上,爸爸醉醺醺地回家,在門口大吵大鬧。媽媽氣到受不了,就先跑去睡覺了。大雄看到爸爸這副模樣,就想到要讓爸爸的媽媽──也就是奶奶來訓爸爸一頓。
大雄和哆啦A夢合力將醉倒在走廊的爸爸想盡辦法搬上時光機,前往奶奶還健在的時代。然而,在讓爸爸跟奶奶見面之前,不小心讓年輕時的媽媽撞見了!年輕時的媽媽看到應該在上班的爸爸竟然醉倒在家裡,嚇了一大跳……!?
#624 胖虎的演歌生日 (たけしのズンドコ誕生日)
6 月在日本沒有任何國定假日,讓大雄不禁嘆氣。哆啦A夢聽了就說:「你這麼想放假的話,就自己立一個假日就好了啊!」說著便拿出「國家標準月曆」。把貼紙貼到這個月曆上的話,全日本的日曆都會跟著改變。 於是大雄決定把今天訂為「午睡節」,並在月曆貼上貼紙。隨後日本國民全都把今天當作睡午覺的日子,讓大雄高興不已。胖虎見狀,不知為何興沖沖地把月曆借走了。
後來,在 6 月 15 日的早上,大雄等人驚愕不已!今天本來是胖虎的生日,但想不到竟然變成慶祝「胖虎誕辰」的節日……!胖虎甚至還要在電視上轉播他的生日演唱會,大雄他們知道之後都嚇得半死!幹勁十足的胖虎,甚至還拜託某個人氣歌手同意他唱那位歌手的暢銷歌曲……!?
◎特別說明:本篇標題中,「たけし」即「武」(剛田武),台灣習慣統稱為「胖虎」;「ズンドコ」與「ズンドコ節」有關,即「海軍小曲」,是日本演歌的一曲,作詞作曲者不可考,原本是用來激勵士氣的軍歌,由於流傳甚廣,在近代以來陸陸續續有許多歌手加以翻唱。最近比較熱門的翻唱者是冰川清志,他的版本稱為《清志的海軍小曲》(きよしのズンドコ節),可能與本篇標題的由來有關。為了讓不熟悉日本文化的朋友也能輕鬆了解,本站因此簡單的將「(たけしのズンドコ誕生日」翻譯為「胖虎的演歌生日」。希望這不會給您帶來困擾。
新聞源日本朝日電視台
翻譯感謝鈴鐺協助翻譯
哆啦A夢新番預告/多啦A夢新番預告時光機預告🚩我們的譯名以台灣
(哆啦A夢、道具)為主,香港
(多啦A夢、法寶)為副。[
詳情]
哆啦A夢新聞庫