香港澳門 電影

[香港] 海報搶先曝光!《電影多啦A夢:大雄之宇宙小戰爭2021》預計於8月4日上映

2022-06-28香港記者 梁粉噹

  日前香港英皇戲院網站出現了關於《電影多啦A夢:大雄之宇宙小戰爭2021》的電影資料,當中除了有電影的先導海報,還有上映檔期以及劇情簡介!

《大雄之宇宙小戰爭2021》頁面內列出了上映日期(資料圖片,英皇戲院網站截圖)

  香港粉絲期待已久的消息終於來了!雖然電影發行商洲立影片暫未正式公布本年《多啦A夢》電影的資訊,不過該齣電影的香港版海報就率先在戲院網站曝光,更透露了「8 月 4 日」為上映日期以及將提供粵語配音放映。

《電影多啦A夢:大雄之宇宙小戰爭2021》香港版前導海報(資料圖片,英皇戲院網站)

  戲院網頁提供的《大雄之宇宙小戰爭2021》劇情簡介如下:
  「多啦A夢今年8月陪你星際放暑假!暑假某日,大雄意外拾到一枝小火箭,裡面竟然載著手掌般大的外星人巴比!原來巴比是位於銀河系遙遠小行星「比利嘉星」的總統,為了逃離叛軍的魔爪而來到地球。為更了解巴比和比利嘉星的一切,多啦A夢和大雄等人使用法寶「縮小電筒」將自己縮細,很快與巴比成為好友。但是,叛軍的鯨魚型宇宙戰艦不久後追趕到地球,還攻擊大雄他們,打算捉回巴比。深具責任感的巴比不想連累大家,於是鼓起勇氣獨自一人對抗叛軍……為了守護最重要的朋友,和他深愛的故鄉,多啦A夢他們決定向比利嘉星出發!」

  就以上文字介紹而言,除了沿用香港慣譯的「法寶」用詞外,角色名字和地名諸如「巴比」和「比利嘉星」都沿用了香港漫畫版及舊版動畫的譯法(相關文章),相信看過舊作的粉絲都會感到親切。

  至於今次電影配音班底情況如何,主角會否能夠一如過往二十年的《多啦A夢》2D 電影系列一樣由電視版常任配音員出演,觀眾唯有拭目以待。

「多啦A夢」標記的小知識

  今次海報上的「多啦A夢」標記,用上了單眼微笑「.︿」的版本,這與現時日本水田版電影系列的分類一致(以往洲立時期的香港版海報一直使用笑眼「︿︿」版本,即水田電視版的標記)。

截取自《大雄之新恐龍》香港版預告片,多啦A夢標記為笑眼版本。(資料圖片)

  日本「多啦A夢」標記最原始的版本為雙眼張開「..」,同樣用於漫畫和動畫版(大山版);2005年水田版電視動畫啟播後就轉用了笑眼標記「︿︿」,同時又再按系列細分:電影版為單眼「.︿」,《SBM》系列為眨眼「.<」。

  海外版未必完全與日本一致。雖然香港《叮噹》年代一直用雙眼張開的版本「..」,但自 1996 年底逐漸使用的《多啦A夢》標記,設計已經採用單眼微笑版本「.︿」,換言之單眼微笑版本其實本身亦是香港中文版的原典標記,自 1996 年底首套易名後的《多啦A夢》漫畫就一直使用,亦用於大山版動畫、產品包裝和宣傳物。在轉為水田版以後,香港電視版和宣傳品亦有跟隨日本轉用「笑眼版本」。

截取自《大雄與風之使者》香港版預告片,多啦A夢標記為單眼微笑版本。(資料圖片)

截取自大山版《宇宙小戰爭》(1985年版本)開場畫面,ドラえもん(多啦A夢)標記為開眼版本(「ド」的濁音標記部份)。(資料圖片)

  電影方面,由寰宇影片發行的《多啦A夢》電影(2001 – 2015)一直採用香港原典版標記,故此在轉為水田版時期碰巧與日本分類方式契合;轉為洲立影片發行以後,就採用了水田電視版的笑眼標記,包括首部《STAND BY ME 多啦A夢》。今次《大雄之宇宙小戰爭2021》香港版海報在標記上的細緻改動成為香港多啦史上一個頗有趣的註腳。

哆啦A夢」各地譯名未盡相同,如台灣用「哆啦A夢」與「道具」、香港則為「多啦A夢」與「法寶」等。哆啦A夢中文網團隊來自各地,譯名使用未必周全。您可點擊文中連結查閱詳情,或者參考「本站中譯原則與哆啦A夢譯名介紹」。
作者:香港記者 梁粉噹

我叫粉噹,多啦A夢對我來說是個不可思議的存在。當我曾經還是哆啦A夢中文網的讀者,發夢也想不到居然有成為網站記者的一天。從我愛上多啦A夢開始,他的存在一直為我帶來不一樣的挑戰與改變。希望大家繼續支持圈中分享消息的交流夥伴喔!

Facebook 聯絡信箱 更多文章»