香港澳門 活動

[香港] 《多啦A夢》大山版原畫、水田版手稿驚現香港!《畫時代》日本收藏家策展分享150幅絕版手稿、重現動漫場景,展期到2月底!

2023-01-13香港記者 梁粉噹

  舉行中的《畫時代》展覽令人意想不到,展品包括《叮噹/多啦A夢》大山版三大人物中村英一、富永貞義和渡邊步的手筆,包含電視動畫、電影《宇宙漂流記》和感動名作《大雄的結婚前夕》等作品!水田版手稿則有「怪盜多啦DX」!更有多套人氣動漫場景極緻重現!

  《畫時代・山田太州個人日本動漫手稿收藏展》近日在香港上環悄悄地展開,原來不但展品豐富,更將多套動畫的場景1:1重現,包括《多啦A夢》的空地和時光隧道,還有多幅大山版原畫和水田版手稿,更是來自頗特別的作品!

《畫時代》十二月中首波宣傳時的原版海報,海報中的動漫人物取自實際展品。(展覽宣傳照)

一進入展覽就會穿過入時光隧道,並見到1:1的時光機。原設計圖包含了從原畫中勾勒出來的《多啦A夢》人物(下圖),實際場景似乎因為屬於個展關係而略有改動。(展覽宣傳照)

《畫時代》展覽「時光隧道」原設計圖。(展覽宣傳照)

  展覽介紹和媒體報導指,《畫時代》的展品都是山田太州先生的個人珍藏。生於 1960 年代的山田太州先生,30 年來收藏了 5000 多種藏品,包含了不同日本動漫大師的作品。今次展覽「涵蓋經典動畫如《海賊王》、《名偵探柯南》、《櫻桃小丸子》及《叮噹/多啦A夢》,向藤子不二雄、三浦美紀、臼井儀人、青山剛昌、武內直子、井上雄彥、岸本齊史、尾田榮一郎、鳥山明和貞本義行等殿堂級漫畫大師致敬。」「藤子不二雄」是藤子.F.不二雄(藤本弘)和藤子不二雄Ⓐ(安孫子素雄)昔日共用的筆名。

收藏家山田太州(展覽宣傳照)

  展覽內容留待大家探索,但作為「叮噹/多啦A夢」的專門網站就當然要為讀者詳盡介紹並剖析多啦A夢的部份。一進入展覽就會走進時光隧道,坐著「時光機」、穿過「隨意門」後就會進入大雄小鎮的空地!而回頭一看牆上就會看到數張《叮噹/多啦A夢》大山版時代的 Celluloid 膠片原畫!

時光隧道的出口恰巧是「隨意門」,而牆上就展出了數張大山版《多啦A夢》動畫的 Celluloid 傳統膠片原畫。(讀者提供)

  而根據叮噹迷鑑辨,當中集齊了大山版三大「作畫監督」(即作畫指導,負責統合一套作品的畫風等)及水田版導演寺本幸代的手筆!

  其中包括一幅出自作畫監督中村英一手筆的大山版「多啦A夢」,是屬於 1981 年至 1985 年期間的造型(叮噹的貓鬚撇在兩邊。而據中村英一的訪問,後來貓鬚改到貼近鼻下是原作者藤子先生的要求。)

出自大山版《多啦A夢》作畫監督中村英一 1981 至 1985 年間的 Celluloid 膠片原畫。(讀者提供)

  在中村英一的原畫上面,就掛起了 1999 年大山版《電影多啦A夢:大雄的宇宙漂流記》的膠片原畫,出自電影版作畫監督富永貞義的手筆。富永貞義後來亦有參與水田版初期的製作,擔任人物設定等。

角色造型出自大山版《多啦A夢》電影系列的作畫監督富永貞義的手筆,取自 1999 年電影《大雄的宇宙漂流記》一幕(讀者提供)

  旁邊再放置了同年的拼映作品、中篇《大雄的結婚前夕》中登場的成年版大雄的原畫,更是出自大山版後期至水田版初期的重要人物渡邊步導演。

出自 1999 年拼映作品、中篇《大雄的結婚前夕》裡成年大雄的造型,是大山版後期及水田版初期的作畫監督、電影《新大雄的恐龍》及《綠之巨人傳》導演渡邊步的手筆。(讀者提供)

  而在大雄市鎮空地展廳的另一面亦掛有更多大山版《多啦A夢》原畫,唯獨有兩幅鉛筆手稿是來自水田版《多啦A夢》動畫,就是香港剛剛重映、2013 年作品中登場的「怪盜多啦DX」!人物造型更是出自導演寺本幸代的手筆!

在 2013 年水田版《多啦A夢》電影作品《大雄的秘密法寶博物館》(大雄的秘密道具博物館)中登場的「怪盜多啦DX」,出自導演寺本幸代手筆。(讀者提供)

  由此看來,山田太州先生似乎真的是一個「識貨」的收藏家,展出藏品亦是精挑細選,別出心栽!還有更多《叮噹/多啦A夢》經典電視版原畫留待大家現場發掘!

  值得一提的是,《畫時代》在展廳的一角關於《多啦A夢》的檔案資料亦寫得異常精確。例如,電視動畫初次播映時間為「1973 年 4 月」,是今天經已絕版、日本電視台版本《多啦A夢》的首播日期;而故事簡介亦準確地使用了香港「ひみつ道具」的定譯「神奇法寶」。

《畫時代》展覽中《多啦A夢》動畫小檔案不但列出了多啦A夢「真正」首次動畫化的年份(日視版 1973 年 4 月),亦準確地使用了香港定譯「多啦A夢」、「神奇法寶」,竟然比起資源甚豐的日資企業如任天堂、片商和本地傳媒來得準確。(讀者提供)

  同場展出的原稿還包括 90 年代的《美少女戰士》、《男兒當入樽》(台譯:灌籃高手)、《名偵探柯南》、《龍珠》(台譯:七龍珠)、《新世紀福音戰士》,還有 2000 年代的《火影忍者》(Naruto)和《One Piece》(海賊王),而展板上的簡介都大致使用了香港版譯法。

  這裡介紹的只是冰山一角,還有更多豐富的動漫場景和攤位遊戲,欲一睹這些作品原稿的讀者絕對不容錯過。

《畫時代》展覽中,《美少女戰士》的動畫小檔案將主角月野兔的口頭蟬由日語「月に代わってお仕置きよ!」直譯為「我要代表月亮懲罰你!」,九十年代 TVB 香港粵語版對白應為「我要替月行道,儆惡懲奸」,而 ViuTV 於2016 年播映的新版《美少女戰士 Crystal》亦有沿用。(讀者提供)

現在於日本、香港、台灣上映新電影版而再次大熱的《SLAM DUNK》,《畫時代》動畫小檔案上有準確使用香港譯名《男兒當入樽》。(讀者提供)

《畫時代》中《Dragon Ball》(ドラゴンボール)的動畫小檔案使用了《七龍珠》,此為台灣譯法,香港版漫畫和動畫只稱呼為《龍珠》。《龍珠超》(台譯:七龍珠超)電影版最近有在香港上映,日粵動畫版亦可在電視台的點播平台找到,而《龍珠》漫畫單行本最近由文化傳信再版中。(讀者提供)

《畫時代》中有登場的人氣動畫,香港一家電視台旗下的點播平台 viu.com 亦有上架。其中包括當年亞洲電視粵語配音版的《男兒當入樽》;另外亦有新譯製的《龍珠超》和日語原聲的《海賊王》,從此介面可見香港版譯名。(資料圖片)

《叮噹大長篇5 魔界大冒險》[文化傳信 1994年初版]一幕,叮噹和大雄爭論要看《足球小將》(キャプテン翼)還是《龍珠》(ドラゴンボール),兩者的單行本當時剛好都由文化傳信出版,這些香港版譯名其實自 1980 年代起 TVB 播映動畫版時經已使用。有趣的是,日本原文的對白本來是影射《IQ博士》(台譯:怪博士與機器娃娃)和刑偵日劇《向太陽怒吼》(暫譯,太陽にほえろ!)。(本站攝影)

※鳴謝資深叮噹迷協力監修

畫時代・山田太州個人日本動漫手稿收藏展
.日期:2023年1月7日 – 2月20日(2 月起逢星期五至日開放)
.時間:星期一至日 11am – 8pm
.地點:香港上環港澳碼頭信德中心4樓402A
.購票:網上購票頁面(年初一至三提供免費入場優惠,數量有限;少量門票於現場發售)
.專頁:Facebook @thetimeproject2022
.憑展覽門票可免費玩場內所有遊戲一次及獲得精美動畫儀 DIY 材料包一份。
********************
費用(港幣):
星期一至五(大小同價)
.入門級動漫迷 $88
.A級動漫迷 $148 (門票連價值$100工作坊1個)
.S級動漫迷 $188 (門票連價值$150工作坊1個)
星期六至日及公眾假期 (大小同價)
.入門級動漫迷 $128
.A級動漫迷 $168 (門票連價值$100工作坊1個)
.S級動漫迷 $208 (門票連價值$150工作坊1個)
.5次遊戲體驗券 $30(每張門票限購6張)
********************
入場安排:
.請按預約日期和時間到達信德中心4樓402A,並以電子票入場。
.門票於指定日期內皆可進場,惟於指定時段內可優先入內。
.成功預約到訪展覽不保證能即時進入展館。在繁忙時段,訪客或須稍候片刻。

《畫時代》展場面積頗大,有 11 個展區,取材自 10 套動漫的場景。(展覽宣傳照)

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:香港記者 梁粉噹

我叫Oscar(朗仔)。作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

FacebookE-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫