哆啦A夢中文網/哆啦A夢新聞台 |
無綫電視(TVB)雖然日前發通告指虧損收窄,臨近歲晚藝員離職的消息依然不絕於耳。配音員方面,2024 年 1 月離職的有蕭徽勇和陳琴雲,蕭徽勇是《多啦A夢》水田電視版的「靜香爸爸」,而陳琴雲則聲演過電影版配角,管理層於同月宣稱的「裁員潮告一段落」是否前後矛盾呢?另一邊廂,最新一輯《櫻桃小丸子》播出,主角依然由鄭麗麗聲演,據悉代理商指定要「原聲演出」。
蕭徽勇演藝及配音雙線發展 在水田版《多啦A夢》電視動畫飾「靜香爸爸」
2024 年 1 月,TVB 繼續有配音員離職,包括蕭徽勇和陳琴雲。蕭徽勇早前就在其社交平台專頁公開表示跟 TVB 的合約期已屆滿,不獲續約正式離開。
人稱「Gordon 哥哥」蕭徽勇於 2001 年入讀無綫電視(TVB)第 17 期藝員訓練班後一度擔任幕前演出,在 2008 年開始兼任配音員。
蕭徽勇 2022 年以配音員身份參與 TVB 綜藝節目《好聲好戲》第二季。(資料圖片,影片截圖)
蕭徽勇為人熟悉的幕前演出有兒童節目《放學 ICU》主持及 TVB 劇集《實習天使》、《降魔的2.0》等,在配音方面亦有不少代表作品。
而在《多啦A夢》,蕭徽勇自 2009 年起擔任電視版「靜香爸爸」的配音員,為該角在水田版的初代聲優。他亦時而出演《多啦A夢》電視版或劇場版配角,最近一次聲演的要角有〈天花板上的宇宙戰爭〉「亞間比達」。另一位配音員陳琴雲亦間中參與《多啦A夢》配音,其中在公映電影《大雄與奇跡之島》聲演「福克」及年輕版「大雄婆婆」等角。
蕭徽勇「靜香爸爸」最近一次有對白聲演的集數為水田版第 918 話〈一生一次的滿分〉,為播映中的《多啦A夢》水田版第 9 輯集數之一。該集「靜香」為成瑤孆接替梁少霞的初次演出。(資料圖片,影片截圖)
蕭徽勇亦曾以配角形式參與《多啦A夢》電視版或劇場版。他在《新.大雄的宇宙開拓史》聲演主角的鄰居「嘉莫蘭」。至於在電視版最近聲演過反派「亞間比達」。(資料圖片,影片截圖)
陳琴雲間中參與《多啦A夢》配音,其中在公映電影《大雄與奇跡之島》聲演「福克」等角。(資料圖片,影片截圖)
雖然「靜香爸爸」登場率低,短期內亦不會在《多啦A夢》電視版登場,但蕭徽勇近日一直有參與演藝工作,包括灌錄近期 TVB 的節目報幕、參演公映電影《金手指》等。
據媒體引述,蕭徽勇兩年前改簽配音員合約,合約兩年期最近屆滿,TVB 事前完全沒有就續約一事洽談,僅發出過俗稱「Thank You Letter」的通知,認為行政上沒錯但感到不受尊重。不過,蕭徽勇表示會繼續以自由身形式參與演藝及配音工作。
2024 年 1 月 7 日,TVB 節目內容營運總經理曾志偉在該台聯歡宴席間接受傳媒訪問時稱,「早前的裁員潮已告一段落,現在反而不夠人手」,但有消息指離職潮仍會繼續,究竟是餘波還是表述與實際不一相信相關方面都密切觀察。有說法更指目標是減至 30 人,現時剩 46 人。配音組全盛時期服務五個頻道,有 80 餘人,一年製作 4000 小時節目。
鄭麗麗暫以「自由身」方式續配 TVB 已購入《櫻桃小丸子》集數
另一邊廂,TVB 翡翠台逢週末播映的另一部日本長壽動畫《櫻桃小丸子》,兩天各自首播全新內容;星期六正在播出日本 2014 年集數,而星期日的日本 2021 年集數則於今年年初播放完畢。
目前,星期日的《櫻桃小丸子》已由全新一輯接檔,為日本 2022 年集數。其中亮點是聲演主角「櫻桃子」近 30 年的配音員鄭麗麗被 TVB 離職後,繼續為主角配音。據悉 TVB 本來想換人,但日方/《櫻桃小丸子》的代理商不許在已購入的集數換人,坊間正觀望日後情況。相對地,同樣殿堂級的《多啦A夢》「靜香」梁少霞的情況為何不同,亦受到密切關注。
至於「第二代靜宜/靜香」梁少霞和「第三代小夫」林丹鳳等被 TVB 離職的配音員在《櫻桃小丸子》的原配角色,基本上已經全面由其他電視台配音員接替。其中接替林丹鳳之前配音的「冬田同學」為近日被離職的陳琴雲,如此骨牌效應可謂前所未見。
2023 年 11 月被離職的林丹鳳在《櫻桃小丸子》飾演多個角色,其中包括「冬田同學」。在 2024 年 1 月首播內容該角色已改由陳琴雲接任聲演,惟陳琴雲近日亦被 TVB 離職。(資料圖片,影片截圖)
離開TVB=無緣參與電視台作品? 香港與日本之不同
TVB配音藝員自由度不及幕前演員?
與其他 TVB 藝員類似,TVB 是以為期若干年的合約與配音員締結關係,在其官網稱之為「配音藝員」(Dubbing artist),同時亦成為 TVB 專屬的配音員,出外工作需要另外批准,而政策之鬆緊取決於不少因素,其中包括時任 TVB 管理層的考慮。
相對地,TVB 藝員管理方面幕前演員的合約種類及自由度似乎較多,離職後以自由身參與(俗稱「返娘家」) 拍攝工作的形式不時有,但現時在配音製作/外購節目甚少。雖然以往亦曾有顧及演出和節目持續性的安排,例如讓配音員以自由身形式續演 TVB 作品的既有角色※,但極為小數。在杜之克和余詠珊任 TVB 管理高層的中後期開啟了第一波裁員潮,對外出工作收緊,2021 年 4 月公映的《Stand By Me 多啦A夢 2》據悉為其中一例。
※TVB 配音組於 2018 年爆出首波離職潮,當時有四位配音員離職,分別為陳成港、林筠翔、李震權及鄧港文。四人在 2018 年至 2022 年以自由身形式繼續在 TVB 配演既有角色(包含主角及配角),期間鄧港文亦有參與新角色(僅限於閒角或需要大量人手的《偶像夢幻祭》)。
不過,綜觀 2023 年的 TVB 配音員離職個案,除了「小丸子」因發行商因素使原配鄭麗麗續以自由身出演,其他角色都改由電視台合約配音員接替,當中包括梁少霞聲演超過 30 年的「靜香」以及鄭麗麗在其他作品的角色。「靜香」易角的情況是否出於「快刀斬亂麻」,為何沒有續演,對比該台於 2023 年 9 月 1 日發出的聲明指情況為「常規性資源調配」並「確保不會對現行節目或配音組構成負面影響」,與事情至今的後續發展(2024 年 1 月)顯然相違。早前 TVB 在 2023 年 11 月 27 日更公布已向通訊局申請將旗下兩頻道重組,並計劃裁員 300 人。因此,曾志偉於該公布後一個月指「裁員潮告一段落」是因為決策有變,還是於取決於兩台合拼重組計劃是否獲准才繼續裁員,相信會繼續受到注視。
電視台以外的配音易角情況 香港與日本亦有不同
除 TVB 以外,香港其他地面廣播免費電視、收費電視甚至串流平台對配音亦有需求。海外動畫、綜藝、電影、紀錄片等節目的譯製和配音工作通常由配音製作公司承包,配音員多為「自由身」。不過近年最具爭議的例子為由木棉花代理港澳發行的《鬼滅之刃》,由於相關單位不諳香港影視情況,在硬推「通版」的情況下引起極大爭議※。
※在香港,同一節目偶爾出現外間發行配音版本和電視台配音版本,時至今日仍有,最近出現雙配音版本的作品有分為 2022 年 TVB 版本及 2023 年 Now 版本的《橘色榮耀!》(女子冰曲);情況類似日本播映外購西片時,每個電視台取得授權都可能會起用不同班底重新製作配音。
而《鬼滅之刃》自由身 Viu 版本和 TVB J2 版都各有擁躉,其後木棉花發公告推出表示「每一種語言只會有一個配音版本」,採用「通版」(所有平台採用共同配音版本)形式為系列續篇製作粵語版,嘗試造出湊合兩版本的班底,亦有部份角色改由新配音員擔演,但由於質素等問題,觀眾對此評價普遍負面,而 TVB 合約配音員外出配音亦有限制。基於「通版」的風評,最近《鬼滅之刃 刀匠村篇》再洗牌,部份角色與 Viu 版本相同,亦有 Viu 版本配音員再參與但配其他角色。無疑地《鬼滅之刃》香港粵語版本及其品牌在此等操作下已元氣大傷,評論認為無法回到昔日《鋼之鍊金術師》及《銀魂》的受歡迎情況。
另一邊廂,由羚邦發行的《咒術迴戰》近日推出了新一季粵語配音,主角班底亦面臨洗牌,據聞因相關配音員個別去向或鑑於鬼滅配音風波而拒絕續演,是因應配音員自身因素造成的配音更替。
而在日本,聲優多數從屬配音經理人公司,但在作品的既有角色甚少甚至不會因配音員轉投另一事務所而更替,例如櫻井孝宏因感情風波導致部分新作品的預定戲份被取消,甚至提前跟事務所解約,但在《鬼滅之刃》及《咒術迴戰》的角色仍能續演。
《名偵探柯南》毛利小五郎的「原配」神谷明(亦是《多啦A夢族:怪盜多啦賓神秘的挑戰書!!》中「多啦賓」)是因為合約等問題而辭演。聲演《蠟筆小新》的主角野原新之助的「初代聲優」矢島晶子因要長年扮演小新聲線逐漸變得吃力而提出辭演。
而日本《多啦A夢》也有相關例子:水田版「靜香」聲優嘉數由美為該角配音 19 年間其實曾轉過三次事務所(即 經理人公司),亦有自由身的時期,但無礙她持續聲演「靜香」;反觀梁少霞於 1990 年透過 TVB 首屆配音員訓練班入行,並從 1991 年起接任《叮噹》時代的「靜宜」,一直聲演到現在《多啦A夢》的「靜香」超過 30 年,期間並無轉職,人氣一直高企甚至參與幕前演出,但卻突然被消失,令全港觀眾及傳媒嘩然。
TVB 粵語配音以往亦曾發行成影碟
TVB 亦曾有段時期(2000 年至 2010 年代)注重自身配音製作的金漆招牌,並發展成一門生意。
這 20 年間 TVB 亦有與發行商合作,將昔日和新配作品發行成影碟,這些影碟會註明「原裝 TVB 粵語配音」或「原聲粵語配音」,包括《龍珠》(TV 動畫版為首配版,劇場版系列為重配版)、《名偵探柯南》(TV 動畫版首 122 集)以及近日因 Netflix 真人版而再度大熱的《幽遊白書》(TV 動畫版 112 集),另外有《衝鋒21》和《我們這一家》(即 花師奶)。至於《多啦A夢》,就包括 2006 年起重配的日本 90 年代五部大長篇(1990-1994 年作品)、1979 年 TV 集數以及「日本 TV 特定版」(即 1980-90 年代 SP)。2008 年 J2 開台以後,除自家製作節目,亦引入及譯製更多海內外動畫、劇集及節目獨家播映,豐富觀眾選擇並補充翡翠台的節目定位。
《名偵探柯南》「TV SERIES BOX SET (DVD)」封面特別註明「TVB粵語配音」,皆因 TVB 配音一直有捧場客,亦不止香港本地市場。而當時配演「柯南」的是盧素娟,即「第二代大雄」。(資料圖片,carousell)
90 年代大熱的《幽遊白書》,當年的 TVB 配音版本亦曾推出成 DVD,其中「第三代技安」郭志權聲演的「浦飯幽助」一直被觀眾奉為經典。最近 Netflix 推出真人版,更有觀眾將影片與 TVB 配音合成,不少觀眾留言指這個版本一定支持。現時 Netflix 亦有將整套動畫版上線,但不設粵語配音。(資料圖片,carousell)
而 2021 年製作的《鬼滅之刃 竈門炭志郎 立志篇》TVB 配音版,雖然沒有在香港發行成其他媒介或推出至其他平台(2021 年 11 月首播時在 myTV SUPER 僅提供七天回看),但播畢後不久(2022 年 2 月)就在中國大陸地區 bilibili 平台推出,標示為正式授權的「粵配版」。此版本近日亦在 J2 台重播中。
換言之,TVB 自身製作的粵語版本是有市場價值,除了在自身平台獨佔放映,其實亦存在其他可能性,但 TVB 的藝員管理體制、行政措施等似乎是反覆自損、令潛能無法釋放的原因之一。而又因為同樣原因,一間電視台的行政舉措短時間內令兩部日本國民級長壽動畫喪失主角的持續性,亦可謂創了內容產業界的先河。
相反地,其對手 Viu TV 近期在不斷強化配音節目內容,除了大獲讚賞的《派對咖孔明》粵語版本(註:「派對咖」為台灣用語,粵譯應作「夜蒲」、「蒲精」等) ,亦開拓平日的深夜配音日劇時段等,最新為 2022 年日本放映的《六本木 Class》,其音樂節目《Chill Club》亦邀請海外歌手樂團表演;相反 TVB 近日重播節目大幅增加,而可能即將被關台的 J2 最近則突然變陣推出配音韓劇《紅色高踭鞋》,但當中的配音員包括羅孔柔、林丹鳳、張錦江已「被離職」,換言之已經是先前製作的配音作品。
※鳴謝各路影視迷協力及資深叮噹迷監修
(2024/01/28 04:36 發佈;2024/01/29 00:56 修改部分字眼及新增日本與香港靜香配音員就職動向比較;2024/01/29 14:41 更換新聞連結及新增影碟發行例子)
哆啦A夢新聞庫