香港澳門 漫畫

[香港] 文化傳信即將再版《多啦A夢 PLUS》香港中文版 另有兩本新作籌備當中

2024-03-04香港記者 梁粉噹

  香港文化傳信自 2020 年起陸續再版《多啦A夢》第 1 至 45 卷單行本並加送香港中文版限定幻彩貼紙。如今差不多全數推出,文化傳信向讀者表示《多啦A夢 PLUS》將接續推出,而日本最新的《多啦A夢 PLUS》第 7 卷及《多啦美》亦在籌備中!

(資料圖片)

  由原作者藤子・F・不二雄親自選輯的《多啦A夢》單行本共有 45 卷,而文化傳信「叮噹」初版於 1992 年起推出,後來亦曾以「叮噹」及「多啦A夢」名義多次再版。到了 2020 年,文化傳信以大約每月一期的進度重新出版,並附送港版限定的幻彩貼紙。

文化傳信〔前名:漫畫文化、玉郎圖書〕自 1992 年起就以《叮噹》名義推出香港中文版正式單行本,到改譯《多啦A夢》亦有重新出版單行本及推出多本原著漫畫相關的書籍。(示意圖片,取自文化傳信日本漫畫組 Facebook 專頁)

註:近年坊間將港版歷史和台版歷史混淆,甚至衍生出「叮噹=盜版」的大錯特錯說法。而 1995 年原作者藤子・F・不二雄來訪香港為音樂劇揭幕的時候,翻譯仍然是「叮噹」(相關文章),當時文化傳信仍在出版《叮噹大長篇》及再版《叮噹》短篇單行本,一直都是小學館授權出版的香港中文版。

  時至 2024 年 3 月,《多啦A夢》單行本已再版到第 43 卷(近期再版部分有修訂內容),亦即約兩個月後全系列就已經完成一輪再版了。

  令人關注的是,45 期再版進度即將踏入尾聲,而今年亦是「藤子・F・不二雄誕生 90 週年」,文化傳信會否還有其他《多啦A夢》相關出版計劃?

文化傳信:《多啦A夢 PLUS》會緊接再版

  而近日就有人在文化傳信的社交平台「文化傳信日本漫畫組」Facebook 帖文下提問,問到會否有《多啦A夢 PLUS》的再版計劃,而出版社亦表示「會的」。

(資料圖片,Facebook 截圖)

  事實上,早在上年年底日本為藤子 90 週年紀念推出《PLUS》第 7 卷及《多啦美》單行本的時候,亦有讀者向出版社提問。而當時文化傳信亦曾回覆表示有計劃向日本申請出版此兩本新書時,亦在商討會否重新刷製《多啦A夢 PLUS》首六卷。

(資料圖片,Facebook 截圖)

日本為藤子 90 週年紀念推出的《多啦A夢 PLUS》第 7 卷及《多啦美》單行本。(資料圖片,本站製圖)

  事隔幾個月的今天,從文化傳信較肯定的說法得知,《多啦A夢 PLUS》系列的再版計劃似乎已塵埃落定,而兩本新書亦有望出版。至於會否同樣附屬幻彩貼紙,又會否有任何翻譯內容等修訂則有待確認。

粉絲許願:《多啦A夢大長篇》及新書出版

  除此之外,其實一直也有不少聲音表示希望文化傳信能夠重新出版《多啦A夢大長篇》系列、《多啦A夢 精深導讀》或推出日本新書如《藤子・F・不二雄世界漫畫傑作選》,而目前暫未見有相關規劃。

藤子誕生90週年:各地出版社計劃包羅萬有

  2024 年是《叮噹/多啦A夢》藤子・F・不二雄誕生 90 週年。文化傳信近年其實也有出版日本新闢的《特選珍藏 多啦A夢》系列,該系列的香港中文版於上年年底已出版至第 6 卷

  此外,其他地區的出版社亦各有不同書籍的出版規劃,如台灣青文預計推出藤子・F・不二雄另一作品《酸梅星王子》的大全集、中國大陸吉林美術亦陸續補出昔日未有出版的《多啦A夢 精深導讀》、大全集等書。至於香港版《多啦A夢》另一出版社香港青文近年只專注電影書藉,似乎未有動靜。

  文化傳信一直主力推出《多啦A夢》原著漫畫相關的書籍,在 90 年代亦曾出版其他藤子・F・不二雄作品的單行本,包括《神奇小子》、《超能力魔美》等,以及藤子不二雄Ⓐ的《忍者小靈精》,當時緊接《叮噹》進度以月刊、半月刊形式先後推出單行本。

更多關於《多啦A夢 PLUS》日本原版及香港中文版

  《多啦A夢 PLUS》是日本於 2005 年開闢的新系列,收錄原作者沒有編入 45 卷單行本中的漫畫故事*。2005 年至 2006 年間最初出版 5 本,當時香港文化傳信緊貼日本出版,出版速度是眾多華語地區當中最快。其後亦有再版。

《多啦A夢 PLUS》第 1 至 6 卷香港中文版。(資料圖片,Carousell)

*《多啦A夢 PLUS》系列的前身為 2004 年至 2005 年間《我是、多啦A夢》(ぼく、ドラえもん)官方雜誌別冊附錄的「未收錄作品集」,屬慶祝「多啦A夢動畫 25 週年(朝日版)」的一環。

  日本小學館本來就只計劃推出五本《多啦A夢 PLUS》,尤其是在第 5 卷以〈45年後……〉一話作為系列終章(故事講述中年大雄回到現代與少年的自己交流),而 2005 年 3 月大山版動畫亦是以此故事作為通常集數的最後一話。後來,日本在 2009 年 7 月起推出《藤子・F・不二雄大全集》,所有《多啦A夢》未收錄的原著故事都傾數刊出,《PLUS》系列更顯得經已畫上句號。

〈45年後……〉結尾中年大雄勉勵少年大雄的一幕,普遍認為是「最終回」意味濃厚的作品,亦被選作大山版動畫通常集數最後一話的藍本。(資料圖片,本站攝影)

  不過,日本 2014 年慶祝「藤子・F・不二雄誕生 80 週年」之際,就特地推出了《多啦A夢 PLUS》第 6 卷誌慶;轉眼十年(2024 年)來到慶祝「90 週年」,推出第 7 卷亦順理成章。

  香港早在 2015 年初緊接日本出版《多啦A夢 PLUS》第 6 卷,同時再版首五卷,宣傳更標明修正錯別字及部分法寶等專有名詞,趨向現時主流譯本,並與當時電視版共通。(註:2023 年起部分再版的《多啦A夢》單行本其實亦有細微修訂,本站稍後亦會詳文介紹)。

※鳴謝資深叮噹迷協力及監修

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:香港記者 梁粉噹

我叫Oscar(朗仔)。作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

FacebookE-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫