香港澳門 電影

[香港] 不同於公映版及影碟!《電影多啦A夢:大雄的宇宙漂流記》真·TVB配音版 myTV SUPER 已於 2/28 高清修復上架

2024-03-05香港記者 梁粉噹

  繼多部高清修復的大山版《多啦A夢》電影登陸 myTV SUPER 後,2024 年 2 月尾再新增《大雄的宇宙漂流記》,同樣採用絕版十多年的 TVB 自家譯製及配音的版本,原於 2004 年在翡翠台首播。此版本無論在配音和翻譯等方面,都跟影碟收錄的公映版有極大分別(!),本站再次獨家專業比較及分析。

  TVB 旗下串流平台 myTV SUPER 自去年年底將香港版《多啦A夢》電影系列陸續上架,除了水田版電影(日本 2006 – 2015 年 2D 劇場版),大山版作品亦每部高清修復!繼《貓狗時空傳》等作之後,最新一部為《宇宙漂流記》,經確認為 2004 年 TVB 重新配音和譯製的版本,極為罕有。

2024 年 2 月 28 日,《電影多啦A夢:大雄的宇宙漂流記》在 myTV SUPER 上架。使用標題為「多啦A夢宇宙漂流記」,也是當年重播時的節目名稱。首播片名則為「多啦A夢大電影: 宇宙漂流記」(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)

  由於大山版《多啦A夢》電影一直只推出過 DVD,今次更是同作香港粵語版首個高清版本。此外,今次的《宇宙漂流記》連同先前的《風之使者》、《機械人王國》、《翼之勇者》和《太陽王傳說》一共五部絕版已久、影碟從未收錄過的「TVB 自家配音版」電影再次回到觀眾視線!

公映版與電視台自家配音版製作年期不同

  《大雄的宇宙漂流記》(のび太の宇宙漂流記)原為日本 1999 年作品,亦是朝日電視台版多啦A夢電視動畫及電影系列 20 週年紀念作品。而香港當時尚未有每年定期上映《叮噹/多啦A夢》電影的慣例*,直到 2001 年暑假才首次以「多啦A夢」名義上映日本 2000 年作品《大雄的太陽王傳說》。

*此前香港僅在戲院公映過兩部「叮噹」電影,分別為《八寶叮噹》(1982 年,大雄的恐龍)和《叮噹劇場版之魔域三劍俠》(1994 年,夢幻三劍士)。惟 TVB 曾譯製及於電視首播多套「叮噹電影」作品,包括 1986 年的《叮噹勇鬥鐵人兵團》,當時與日本首映只隔半年;其餘則在九十年代由外間發行商推出鐳射影碟及錄影帶(多為歷紹行)。

  由於《太陽王傳說》票房成績驕人,《宇宙漂流記》僅相隔了半年就獲片商安排於農曆新年檔期上映,即 2002 年 2 月 9 日,無獨有偶當時剛巧也是香港「叮噹/多啦A夢」電視動畫播映 20 週年。該「公映版本」(2002 年)由寰宇發行,後收錄於影碟(現時收錄於新映影片發行的「DVD BOX 2」)。

  而無綫電視(TVB)的播映次序則不同。TVB 在推出《太陽王傳說》(2003 年 4 月)和《翼之勇者》(2004 年 4月)自家配音版之後,才安排《宇宙漂流記》於 2004 年 8 月 2 日星期一上午於翡翠台首播。此版本由 TVB 配音組重新譯製和配音*,是為「TVB 版本」(2004 年)。

*TVB 於 1986 年至 2007 年間購入並播映的《叮噹/多啦A夢》劇場版都是自家譯製和配音的,與電視短篇的做法類同,首部為《叮噹勇鬥鐵人兵團》;2008 年後直接採用公映版播映,直至 2021 年才再出現新一部 TVB 配音版:《STAND BY ME 多啦A夢 2》。

《大雄的宇宙漂流記》存在兩個香港粵語版本。(資料圖片,節目截圖)

  無論在公映版本還是 TVB 版本,兩個版本的五位主角及大雄媽媽都一致採用當時的電視動畫版班底,而大雄爸爸更是唯一一次兩版都採用時任電視版配音員潘文柏。

◎《電影多啦A夢:大雄的宇宙漂流記》公映版本(2002 年)及 TVB 配音版(2004 年)同一場口的比較片段,雖然兩版皆由林保全、盧素娟等聲演多啦A夢和大雄等主角,但對白翻譯甚至客座角色的配音都不相同。

  據紀錄,此正式的配音版本於翡翠台播出過三次,分別是 2004 年 8 月 2 日首播,2005 年 2 月 12 日及 2006 年 1 月 2 日重播,全為模擬廣播時期播映。

  本片也曾登上收費頻道,包括曾在 2011 年 5 月 22 日無綫電影台播映,而當時 TVB 更已經開始播映水田版《多啦A夢》電視動畫。換言之,今次《大雄的宇宙漂流記》的 TVB 配音版本是相隔十多年再次回到公眾視線,更是同作香港首個高清修復版本。

公映版與TVB版:配音與譯名截然不同

  在兩個配音版本,五位主角及大雄媽媽的配音員同樣採用當時的電視版班底,但無論配音員選角和專有名詞譯名基本上完全不同。

TVB 於 2004 年 8 月 2 日首播本片,節目名為「多啦A夢大電影: 宇宙漂流記」,其後重播則改名為「多啦A夢宇宙漂流記」。2024 年 myTV SUPER 推出高清修復版本,並沿用重播版節目名。(資料圖片,myTV SUPER)

  配音班底方面,公映版本「里安」由鄭麗麗聲演(經典作為《櫻桃小丸子》主角櫻桃子),而 TVB 版的同一角色譯名為「尼安」,由劉惠雲聲演(《男兒當入樽》赤木晴子);公映版本的「菲莉雅」由陳凱婷聲演(《寵物小精靈》小智 [TVB版本,第二代]),TVB 版的「芙麗雅」則由曾秀清聲演(《男兒當入樽》赤木晴子)。

  有趣的是,除了主角以外也有其他共演兩版的配音員,包括劉惠雲和陳凱婷。劉惠雲是公映版「樂古、里安媽媽」和 TVB 版「尼安」,而陳凱婷是公映版「菲莉雅」和 TVB 版「尼安媽媽」。此外,TVB 版本亦有多位大家熟悉的配音員參與,包括殿堂級的譚炳文為「李伯特司令」獻聲

  除了配音陣容,兩版翻譯基本上完全不同。下表節錄了兩個配音版本中部分專有名詞的譯法,可見客座角色及地方名稱完全不一樣。TVB 版的角色及地方譯名相對較為貼合粵語語言習慣,而法寶則有不少沿用舊日「以神奇作為前綴詞」的譯法,但亦有部分錯譯。

粵語配音 電影 譯名備註
公映版 TVB版
室內宇宙飛船 神奇座位太空船
時光布 時間包袱布 香港現譯「時間布」
通道挖掘機 食空間蝴蝶蟲 香港現譯「食出空間嘅毛蟲」
(字幕:吃出空間的毛蟲)
宇宙霜噴霧器 神奇宇宙真空噴霧
七孔喇叭 鳴金收兵喇叭 香港現譯「驅逐喇叭」
防身斗篷 神奇斗篷 香港現譯「護身斗篷」
卡啦卡啦固體燈 神奇波波電筒 香港現譯「凝固燈」
里安 尼安
菲莉雅[青文]/菲利雅[新映]* 芙麗雅
樂古[青文]/洛古[新映]* 羅高
咕嚕咕嚕 哥洛
艾哥魯安古林 安哥摩亞
拉古拿星 快樂星 日語原為「ラグラ星」
幻覺之星 迷亂星 日語原為「眩惑の星」
猶古度之樹 光明之樹 日語原為「ユグドの樹」

*備註:寰宇影碟並無提供字幕,不過角色名字讀音跟香港青文出版的大長篇書籍及新映後期重新推出影碟時新增的字幕皆相通。

2004 年 TVB 翡翠台首播《宇宙漂流記》一幕,可見當時翡翠台仍是模擬廣播,畫面仍是 4:3。(資料圖片,節目截圖)

香港粵語版本大山版電影系列首次高清修復

  值得注意的是,2004 年本片(當時題為「多啦A夢大電影: 宇宙漂流記」)在翡翠台播出時仍然是模擬廣播,剛好相隔 20 年的今天 2024 年在 myTV SUPER 上架的是最新高清修復版本。由於香港版多啦A夢粵語版本大山版電影一直只推出過 DVD,故此今次的高清版是首發以及獨家。

《大雄的宇宙漂流記》不曾推出 Blu-ray,日本至今亦只在串流平台和收費頻道推出過高清修復版,故 2024 年 2 月 myTV SUPER 上架的《多啦A夢宇宙漂流記》成為了本作首個高清修復的香港粵語版本。(資料圖片,節目截圖)

2024 年 myTV SUPER 上架的《多啦A夢宇宙漂流記》是最新高清修復版本。(資料圖片,節目截圖)

myTV SUPER《多啦A夢宇宙漂流記》劇情簡介如下:「大雄等人在玩未來宇宙船競賽遊戲時,發現胖虎及小夫在遊戲結束後仍未回來,其實兩人是被UFO擄去,拼死尋回線索的大雄等人乘坐宇宙救生艇從後追趕;卻被UFO駕駛者即「銀河漂流船隊」的宇宙少年騎士所擒。」(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)

註:myTV SUPER 介面上列出《多啦A夢宇宙漂流記》的「發行年份:1999」為日本發行年份。香港公映版發行年份為 2002 年,而 TVB 配音版則為 2004 年。

  劇情簡介方面,雖然 myTV SUPER 平台上採用的是 TVB 自家配音版本,但介面上使用的大體是寰宇昔日為公映版本撰寫的文案(見上),但該文案其實用上了一些跟公映版正式片段及影碟用詞不一樣的獨有譯名,就算與 TVB 版比較也不盡相同。

粵語配音 電影
公映版 TVB版 備註
未來宇宙船競賽遊戲(劇情簡介)
星球墜落遊戲(正片用詞)
星球大戰遊戲
宇宙救生艇(劇情簡介)
宇宙救命艇(正片用詞)
神奇宇宙救生船 香港現譯「宇宙救生艇」
銀河漂流船隊 銀河漂流船隊
宇宙少年騎士 宇宙少年騎士

註:翻查紀錄和節目表,《宇宙漂流記》在翡翠台日間首播及重播都從未提供字幕。現時 myTV SUPER 提供之字幕,實際是沿用昔日收費台播映時製作抑或全新製作,有待確認。

近20部高清修復《多啦A夢》大山及水田電影經已上線

  2024 年 2 月 28 日在 myTV SUPER 上架的《大雄的宇宙漂流記》(myTV SUPER 名「多啦A夢宇宙漂流記」),是繼《大雄之宇宙英雄記》《新大雄的大魔境》《大雄的秘密法寶博物館》《大雄與奇跡之島》《新‧大雄與鐵人兵團》《新‧大雄的宇宙開拓史》《大雄與綠之巨人傳》《大雄的人魚大海戰》《大雄的新魔界大冒險》《新大雄的恐龍》《大雄的貓狗時空傳》《大雄與風之使者》《機械人王國》《翼之勇者》《太陽王傳說》之後第十六部近期修復並提供線上點播的《多啦A夢》作品,當中不少使用 TVB 首播時的母片,今次《宇宙漂流記》繼續採用 TVB 自家配音版,與電視短篇同樣,故相信授權傾向與日方達成而非透過公映版發行商。較早前翡翠台亦重播了 TVB 配音版《STAND BY ME 多啦A夢 2》零刪剪版,亦是非常難得。

  現時同一平台上還可以欣賞更早之前上架的《新大雄之日本誕生》、《大雄之月球探測記》和《大雄之新恐龍》,而《大雄與天空的理想鄉》則置於猛片特區,如不續期當中有幾部作品最快於 4 月中下架。

註:平台未有特別標示本作之配音版本為「TVB 配音版」,做法如其他上架的自家配音劇集/節目。《STAND BY ME 多啦A夢 2》則因為同時有「公映版」和「TVB 配音版」載於平台上,故有特別標示。

《多啦A夢宇宙漂流記》。(資料圖片,myTV SUPER)

  至於最近幾個月在 myTV SUPER 新上架的《多啦A夢》電影系列在平台目前顯示的最後觀賞期限為 2026 年 3 月 31 日。這些作品為收費服務計劃 myTV Gold 提供的點播系列節目(最少訂購期為港幣 118 元/1 個月)。

  目前在重新推出的《多啦A夢》電影,多數情況逢星期三上架一部;另外在同平台的收費頻道 SUPER Kids Channel 亦見有每逢週六播映一部電影的安排,預料《大雄的宇宙漂流記》亦會稍後安排播映。不過這些安排目前仍然是集中於 TVB 的收費觀賞途徑,未有任何於免費途徑重新推出這些作品的安排。

  據了解稍後還將會有更多大山版電影上線,這些作品的配音版本及修復情況都值得留意。他日這些昔日在電視播映過的 TVB 自家配音版本電影,若果能夠再次在免費電視頻道播出,或者有大山版年代甚至叮噹年代電視動畫上架(日本朝日電視台收費頻道每月都會連播大山版多啦A夢),相信觀眾和粉絲會感到更加驚喜。

  不過,最近電視台裁員等風波下,甚至連《多啦A夢》電視版的前途也不明朗,日前最新離職的配音員包括梁志達、許盈廖欣怡陳欣(2024 年 2 月)。

  梁志達曾多次出演《多啦A夢》時期的電影作品(包括本作),而許盈則為第二代「大雄媽媽/野比玉子」 (2011-2019)。廖欣怡和陳欣亦不時參與《多啦A夢》電視版。陳欣更在《夢幻三劍士》聲演妖靈大帝柯多萊武手下多力梟,他在 TVB 的經典角色包括《幽遊白書》藏馬、《名偵探柯南》毛利小五郎(最近於公映版《黑鐵的魚影》[2023 年 8 月] 再演),亦長年擔任《櫻桃小丸子》和遊戲節目《超級無敵獎門人》系列的旁白。

  在《宇宙漂流記》公映版聲演馬祖拉的黃志明亦是現任《蠟筆小新》(Viu TV 逢星期日晚23:30 播映中)的野原廣志,最近出席相關遊戲活動

※鳴謝資深叮噹迷協力及監修

《多啦A夢宇宙漂流記》(TVB 配音版)
【主要聲演陣容(香港粵語配音員)】林保全(多啦A夢)、盧素娟(大雄)、梁少霞(靜香)、陳卓智(胖虎)、黃鳳英(小夫)、劉惠雲(尼安)、曾秀清(芙麗雅)、蔡惠萍(羅高)、譚炳文(李伯特司令)、李錦綸(安哥摩亞)、黃子敬(馬斯拿)
◎完整配音資料,參考《大雄的宇宙漂流記》「配音員」一項

如何在myTV SUPER尋找《多啦A夢大電影》系列:
(1) 用搜尋功能,輸入「多啦A夢」;或
(2) 選擇「電影院」>「亞洲電影」或「合家歡」或「動畫」

延伸閱讀[香港] 驚世再現!《電影多啦A夢:大雄與風之使者》真·TVB配音版 myTV SUPER 1/31上架 絕跡十多年的「初代大雄」曾慶珏聲演版本首度高清推出
延伸閱讀[香港]《電影多啦A夢:大雄與機械人王國》真·TVB配音版 myTV SUPER 2/7 高清上架 盧素娟等原聲演出別注版!
延伸閱讀[香港] 《電影多啦A夢:大雄與翼之勇者》真·TVB配音「別注」版:靜宜、技安和阿福全用舊譯名 myTV SUPER 2/14 高清上架
延伸閱讀[香港] 與影碟不同之激罕版!《電影多啦A夢:大雄的太陽王傳說》真·TVB配音版足本重現 myTV SUPER 2/21 高清上架
延伸閱讀

[香港] TVB節目巡禮現《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》 但煞有介事只用日語聲道?
延伸閱讀[香港] 新聞節目現《叮噹》1983年配音及漫畫製作片段 與2023年的狀況有何不同?
延伸閱讀[香港] 又有配音員離職!櫻木花道、《多啦A夢》劇場版「御用奸角」梁志達和「第二代大雄媽媽」許盈再離職? TVB 裁員未停止,集中節流實際「自拆招牌」?
延伸閱讀[香港] TVB裁員「告一段落」是空話!? 2024年1月離職配音員:曾演《多啦A夢》配角的蕭徽勇和陳琴雲 命運不同另一長壽動畫《櫻桃小丸子》?

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:香港記者 梁粉噹

我叫Oscar(朗仔)。作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

FacebookE-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫