香港澳門 電影

[香港] 驚世再現!《電影多啦A夢:大雄與風之使者》真·TVB配音版 myTV SUPER 1/31上架 絕跡十多年的「初代大雄」曾慶珏聲演版本首度高清推出

2024-02-04香港記者 梁粉噹

  myTV SUPER 陸續將所有《多啦A夢》年代的電影上架,最新獨家上架的《大雄與風之使者》竟是市面上影碟從無收錄的 TVB 自家配音版本,是盧素娟病逝後由「初代大雄」曾慶珏短暫復演時期的譯製作品! TVB 十多年前首播時仍是模擬廣播,今次高清修復版是首度推出!

  TVB 旗下串流平台 myTV SUPER 自去年年底將香港版《多啦A夢》電影系列陸續上架,水田版電影(日本 2006 – 2015 年 2D 劇場版)經已上架,現在輪到大山版作品,繼上週的《貓狗時空傳》,今週的《風之使者》竟然是絕跡已久的 TVB 自家粵語配音版,極級罕有!

2024 年 1 月 31 日,《電影多啦A夢:大雄與風之使者》在 myTV SUPER 上架。使用標題為「多啦A夢大電影: 風之使者」,也是當年首播時的節目名稱。(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)

唯一一部兩代大雄都配過的大山版電影

  絕大部份香港觀眾熟悉的《大雄與風之使者》是由寰宇發行的「公映版本」(2005 年),先於戲院上映再收錄於影碟(現時同收錄於新映影片發行的「DVD BOX 2」)。不過,無綫電視亦曾播映本片,但為自家譯製和配音的「TVB 版本」(2007 年)。因此,《風之使者》一直存在兩個香港粵語版本,但後者多年來甚少重播,甚至給人遺忘。

《大雄與風之使者》存在兩個香港粵語版本,「公映版本」雖由時任大雄的盧素娟聲演,「TVB 版本」則由曾慶珏聲演。(資料圖片,節目截圖)

  本作更特別之處在於,「公映版本」雖由時任大雄的盧素娟聲演,「TVB 版本」則由曾慶珏聲演,在香港《叮噹/多啦A夢》史上絕無僅有的例子。

◎《電影多啦A夢:大雄與風之使者》公映版本(2005 年)及 TVB 配音版(2007 年)[片段 0:27起] 同一場口的比較片段,前者由盧素娟聲演大雄,後者為曾慶珏;雖然兩版皆由林保全聲演多啦A夢,但對白亦非相同。而最明顯的分別是電影中的龍形怪物在公映版譯「瑪風雅」、TVB 版譯「墨風格」。

  事實上,TVB 於 1986 年至 2007 年間購入並播映的《叮噹/多啦A夢》劇場版都是自家譯製和配音的*,與電視短篇的做法類同;而寰宇於 2001 年起每年發行的戲院「公映版本」都會邀請電視版配音員原聲演出主角五人及大雄媽媽**(配角例如:多啦美、大雄爸爸則未必跟從電視版)。總而言之,即使存在兩個粵語版本,主角配音員理應相同。

*2008 年後直接採用公映版播映,直至 2021 年才再出現新一部 TVB 配音版:《STAND BY ME 多啦A夢 2》。
**初代大雄媽媽區瑞華最後一部《多啦A夢》電影為 2009 年香港上映的《綠之巨人傳》,她退休後該角多由陳安瑩擔任。

  不過,2006 年中「第二代大雄」盧素娟病危,要由「初代大雄」曾慶珏復出代為完成該年暑假公映的《大雄的貓狗時空傳》。盧病逝後,曾慶珏短暫重返 TVB 繼續完成大山版《多啦A夢》最後的通常集數,以及三部 TVB 購入播映權的劇場版:《迷宮之旅》、《夢幻三劍士》和《風之使者》。

TVB 於 2007 年 4 月 9 日首播本片,節目名為「多啦A夢大電影: 風之使者」。2024 年 myTV SUPER 推出高清修復版本,並沿用同節目名。(資料圖片,myTV SUPER)

  而這次 myTV SUPER 上架的《風之使者》正是「TVB 版本」。據紀錄,此配音版本只播出過兩次,上次播映更加是早在 2008 年,這個絕跡多時的配音版本事隔 15 年驚世再現!

2007 年 TVB 翡翠台首播《風之使者》一幕,可見當時翡翠台仍是模擬廣播,畫面仍是 4:3;而翻譯方面可見「神奇法寶」一語,為香港版多啦A夢多年使用的定譯用詞。(資料圖片,節目截圖)

  《大雄與風之使者》兩個粵語配音版除了「大雄」配音員不同,其他次要或客座角色都不盡相同,唯一連貫採用電視版配音班底的就只有四位主角及大雄媽媽。

  除了配音陣容,兩版翻譯亦有很大分別,下表節錄了兩個配音版本中部分神奇法寶及角色的譯名,公映版大致跟從同作漫畫版的譯法,而 TVB 版採用切合粵語發音的音譯:

粵語配音 電影
公映版 TVB版
發射炮 飄飄
多啦風箏 多啦大風箏
瑪風雅* 墨風格*
史提姆 史當姆
烏嵐達 活拉達

*香港青文出版的大長篇漫畫及彩色電影版譯「馬佛卡」。

2007 年 TVB 翡翠台首播《風之使者》一幕,可見電影中的龍形怪物在 TVB 版譯「墨風格」。(資料圖片,節目截圖)

香港粵語版本大山版電影首次高清修復

  更值得留意的是,2007 年本片(當時題為「多啦A夢大電影: 風之使者」)在翡翠台播出時仍然是模擬廣播,今天 2024 年在 myTV SUPER 上架的是最新高清修復版本,由於香港版多啦A夢粵語版本電影一直只推出過 DVD,今次的高清版可謂首發以及獨家。

《風之使者》不曾推出 Blu-ray,日本至今亦只在串流平台和收費頻道推出過高清修復版,故 2024 年 1 月 myTV SUPER 上架的《多啦A夢大電影: 風之使者》成為了本作首個高清修復的香港粵語版本。(資料圖片,節目截圖)

2024 年 myTV SUPER 上架的《多啦A夢大電影: 風之使者》是最新高清修復版本。(資料圖片,節目截圖)

  不過,myTV SUPER 平台上的劇情簡介相信是重新撰寫,但當中的電影用詞跟平台上架的 TVB 配音版實際用詞不同,甚至出現連漫畫版及公映版都不曾採用過的譯名。

香港青文 漫畫 粵語配音 電影 myTVSUPER
劇情簡介用詞
大長篇漫畫 彩色電影版 公映版 TVB版
風子 風子 風子 風子 風子
風之村
別稱:風之城/風之國度
風之村 風之村 風之鄉/風之村 風之國
嵐族 嵐族 嵐族 嵐族 嵐族
鐵木真 鐵木真 鐵木真 迪望捷 鐵木真

myTV SUPER《多啦A夢大電影: 風之使者》劇情簡介如下:「小夫無意間撿到一個風的孩子,但風的孩子卻追隨大雄。被大雄取名為風子。隔天,大雄等人帶著風子到風之國玩,但卻遇到了風之國的敵人─嵐族!還好,最後多虧了胖虎及小夫還有鐵木真,才化險為夷。」(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)

註:myTV SUPER 介面上列出《多啦A夢大電影: 風之使者》的「發行年份:2003」為日本發行年份。香港公映版發行年份為 2005 年,而 TVB 配音版則為 2007 年。

  2024 年 1 月 31 日在 myTV SUPER 上架的《大雄與風之使者》(myTV SUPER 名「多啦A夢大電影: 風之使者」),是繼《大雄之宇宙英雄記》《新大雄的大魔境》《大雄的秘密法寶博物館》《大雄與奇跡之島》《新‧大雄與鐵人兵團》《新‧大雄的宇宙開拓史》《大雄與綠之巨人傳》《大雄的人魚大海戰》《大雄的新魔界大冒險》《新大雄的恐龍》《大雄的貓狗時空傳》之後第十二部近期修復並提供線上點播的《多啦A夢》作品,當中不少使用 TVB 首播時的母片,今次《風之使者》更是採用 TVB 自家配音版,與電視短篇同樣,故相信授權傾向與日方達成而非透過公映版發行商。較早前翡翠台亦重播了 TVB 配音版《STAND BY ME 多啦A夢 2》零刪剪版,亦是非常難得。

《多啦A夢大電影: 風之使者》。(資料圖片,myTV SUPER)

  近日在 myTV SUPER 新上架的《多啦A夢》電影在平台目前顯示的最後觀賞期限為 2026 年 3 月 31 日。這些作品為收費服務計劃 myTV Gold 提供的點播系列節目(最少訂購期為港幣 118 元/1 個月)。

  目前在重新推出的《多啦A夢》電影,多數情況逢星期三上架一部;另外在同平台的收費頻道 SUPER Kids Channel 亦見有每逢週六播映一部電影的安排,預料《大雄與風之使者》亦會稍後安排播映。不過這些安排目前仍然是集中於 TVB 的收費觀賞途徑,未有任何於免費途徑重新推出這些作品的安排。

  據了解稍後還將會有更多大山版電影上線,這些作品的配音版本及修復情況都值得留意。他日這些昔日在電視播映過的 TVB 自家配音版本電影,若果能夠再次在免費電視頻道播出,或者有大山版年代甚至叮噹年代電視動畫上架(日本朝日電視台收費頻道每月都會連播大山版多啦A夢),相信觀眾和粉絲會感到更加驚喜。

  不過,最近電視台裁員等風波下,《多啦A夢》電視版的前途仍不明朗。

※鳴謝資深叮噹迷協力及監修
(2024-2-4 06:01 發佈;2024-2-4 14:12 新增註項)

《多啦A夢大電影: 風之使者》(TVB 配音版)
【主要聲演陣容(香港粵語配音員)】林保全(多啦A夢)、曾慶珏(大雄)、梁少霞(靜香)、陳卓智(胖虎)、黃鳳英(小夫)、伍秀霞(迪望捷)、黃子敬(史當姆)、譚炳文(因格)
◎完整配音資料,參考《大雄與風之使者》「配音員」一項

延伸閱讀[香港] myTV SUPER收費台「SUPER Kids Channel」2/17播出《電影多啦A夢:大雄與風之使者》
延伸閱讀[香港] TVB節目巡禮現《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》 但煞有介事只用日語聲道?
延伸閱讀[香港] 新聞節目現《叮噹》1983年配音及漫畫製作片段 與2023年的狀況有何不同?
延伸閱讀[香港] TVB裁員「告一段落」是空話!? 2024年1月離職配音員:曾演《多啦A夢》配角的蕭徽勇和陳琴雲 命運不同另一長壽動畫《櫻桃小丸子》?

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:香港記者 梁粉噹

我叫Oscar(朗仔)。作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

FacebookE-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫