專欄.觀點 香港澳門 電影 新知新奇

[香港] 完全版終重見天日!TVB配音版《Stand By Me 多啦A夢 2》首次零刪剪於翡翠台播出

2024-01-05香港記者 梁粉噹

  翡翠台終於播出足本的 TVB 配音版《Stand By Me 多啦A夢 2》!2021 年暑假晚上黃金時段首播時,本作因加插廣告和新聞而刪減了近 5 分鐘劇情,及後於 J2 重播及串流平台上架依然為刪剪版;直至 2024 年元旦早上,這個由全體時任《多啦A夢》電視版配音員演出(包括靜香梁少霞)的作品終於完整播出,在離職潮下或已成可一不可再的經典。不過,myTV SUPER 點播至今依然只提供刪減版。

過往刪剪部份涉關鍵劇情 今次悉數播出

  《Stand By Me 多啦A夢 2》TVB 配音版是唯一一部由完整水田版《多啦A夢》電視班底配音的電影,2021 年在翡翠台首播時大概有九處刪剪,今次 2024 年重播終悉數播出:

  1. 大雄回到過去拿書包(約 26 秒)
  2. 坐時光機趕去未來婚禮(約 30 秒)
  3. 大雄等待新娘進場緊張不已(約 35 秒)
  4. 用「竹蜻蜓」回家遇見中目黑之前的路上(約 14 秒)
  5. 使用「尋人拐杖」尋找成年大雄(約 55 秒)
  6. 大雄快速駕駛電單車(約 29 秒)
  7. 大雄與初中生在河邊(約 61 秒)
  8. 醫院護士與大雄爸爸的對話(約 27 秒)
  9. 大雄爸爸和媽媽意識到嫲嫲在婚禮現場(約 34 秒)

  當中,「大雄爸爸和媽媽意識到嫲嫲在婚禮現場一幕」與主幹劇情密不可分,這次終於能夠補遺。

《Stand By Me 多啦A夢 2》TVB 配音版 2021 年首播時大概有九處刪剪,今次 2024 年重播將本來的刪減片段全數播出。(資料圖片,2024 年 1 月 1 日翡翠台截圖)

睽違14年TVB配音版《多啦A夢》電影 今次足本播出反而零宣傳?

  《Stand By Me 多啦A夢2》(SBM2)本身是「多啦A夢 50 週年記念作品」,日本因疫情而影響票房,而香港版亦經歷不少事端。

《STAND BY ME 多啦A夢 2》。(資料圖片,洲立影片)

  2021 年 4 月上映時,香港片商突表示因為「合約問題」而無法如慣例由電視版主角原聲上陣,但由「初代大雄」曾慶珏及「初代靜宜」孫明貞再續前緣,「二代小夫」黃鳳英則續演原角,其他主角則由自由身配音員走馬上任。

  事緣 2020 年,無綫電視(TVB)在杜之克和余詠珊主理下出現了繼 2018 年之後第二波配音組裁員潮,包括取消明珠台粵語配音,同時出現停止配音員外接工作情況。但在 2021 年中 TVB 轉換管理層後(曾志偉、王祖藍、鄭詩君等)形勢扭轉,同年 8 月突然推出同作的 TVB 配音版,成為史上與公映檔期相隔最短的電視首播,而上一部全由 TVB 配音組譯製的《多啦A夢》電影版已經是 2007 年播出的《風之使者》(此 TVB 版由曾慶珏聲演大雄,接替病逝盧素娟),故不少觀眾和叮噹粉絲都感到驚喜。

  惟《SBM2》首播時宣傳片除旁白外沿用了公映版聲帶,令一些觀眾誤以為與影碟相同因而錯過。再者,由於當時安排在週六晚上首播,要遷就廣告及新聞時段而有多處刪剪(相關文章),成為一大遺憾。

  後來,《SBM2》TVB 配音版在 TVB 收費串流平台 myTV SUPER 上架,亦曾在 2022 年 3 月於旗下 J2 頻道重播,但兩次皆為刪剪版;惟獨其收費頻道 100 台 在 2021 年 12 月(當時舊名 Hands Up Channel)及 2022 年 8 月(現名 SUPER Kids Channel)播映時曾兩度採用完全版,2022 年 3 月及 2023 年 10 月卻又改回播刪剪版。

收費頻道 100 台在 2021 年 12 月 25 日播出的《Stand By Me 多啦A夢 2》,是 TVB 配音的首次足本播映,當時頻道名為「Hands Up Channel」。不過同台 2022 年 3 月重播採用刪減版本。(資料圖片,節目截圖)

收費頻道 100 台在 2023 年 8 月 12 日播出的《Stand By Me 多啦A夢 2》,是 TVB 配音的第二次足本播映,當時頻道名為「SUPER Kids Channel」,台標採用 myTV SUPER LOGO。不過同台 2023 年 10 月重播採用刪減版本。(資料圖片,節目截圖)

  換言之,《Stand By Me 多啦A夢 2》TVB 配音「足本版」現時僅播出 3 次,而先前兩次恰巧都是收費頻道 100 台更換名稱後首次播映,直至今次(2024 年 1 月 1 日)翡翠台播出完全版才算是首次在免費地面數碼電視廣播曝光,惟是次 TVB 反而無製作任何宣傳片。

在用來操控「myTV SUPER 解碼器」的手機應用程式「myTV SUPER Remote」,節目介面都會顯示各個節目的最後觀賞期限。該串流平台提供的《Stand By Me 多啦A夢 2》「洲立公映版」及「TVB 配音版」點播分設兩個介面,目前顯示的最後觀賞期限均為 2025 年 7 月 19 日。(資料圖片,myTV SUPER Remote 介面截圖〔經合併〕)

  除此之外,現時 myTV SUPER 上的《Stand By Me 多啦A夢 2 (TVB 配音版)》依然只提供首播時的刪剪版,而最後觀賞日期列為 2025 年 7 月 19 日,現時會否更替為完全版、延長或重新上架屬未知數。

《Stand By Me 多啦A夢 2 (TVB 配音版)》歷來播映形態簡表

日期 頻道 播映長度 完整 字幕 節目間隔
2021-08-14 Ch.81 翡翠台 120 分鐘 刪減 繁體中文、簡體中文、英文 廣告◎
2021-12-25 Ch.100 Hands Up Channel 100 分鐘 足本 繁體中文(內嵌) 無間斷完整播出
2022-03-13 Ch.82 J2 120 分鐘 刪減 繁體中文 廣告※1
2022-03-26 Ch.100 Hands Up Channel 105 分鐘 刪減 繁體中文(內嵌) 加插間隔畫面※2
2023-08-12 Ch.100 SUPER Kids Channel 98 分鐘 足本 繁體中文(內嵌) 無間斷完整播出
2023-10-21 Ch.100 SUPER Kids Channel 93 分鐘 刪減 繁體中文(內嵌) 加插間隔畫面
2024-01-01 Ch.81 翡翠台 125 分鐘 足本 繁體中文、簡體中文 廣告
◎myTV SUPER 點播沿用此版本,刪去廣告、保留節目過場(平台顯示片長為 1 小時 30 分鐘 51 秒)
※提早結束播映,結尾插播節目表不曾提及之節目,1為《眼睛去旅行》、2為兒歌〈Hands Up〉

TVB配音版《多啦A夢》或變可一不可再?

  或許更遺憾的是,事隔只是兩年,《SBM2》片中不少配音員最近已被電視台離職,現時 TVB 近乎所有配音外購節目經已暫停製作。

  由於 TVB 營運問題等的惡化,2023 年中突開展了更大規模的裁員行動,似乎亦沒周詳考慮對節目內容和相關品牌影響,包括聲演靜香達 30 年的梁少霞和《櫻桃小丸子》主角近 30 年的鄭麗麗同時在 2023 年 9 月被離職,當時兩部日本國民級動畫品牌都正舉行大型聯乘企劃,而事隔兩個月「第三代小夫」林丹鳳亦突被離任,此種情況不但在日本閒所未閒,亦可能創內容產業界先河,引起了各方面的關注。 

  現時,在週一首播中的《多啦A夢》電視版,靜香由成瑤孆接替,而小夫則由黃鳳英復演。另外,《SBM2》「成年大雄」張方正以及「婚禮籌辦人」鄧志堅亦是今年被 TVB 離職的配音員。

「第二代靜宜/靜香」梁少霞、《櫻桃小丸子》鄭麗麗、「第三代小夫」林丹鳳等配音員都在 2023 年被 TVB 離職。(資料圖片,本站後製)

現時週一首播中的《多啦A夢》電視版,靜香由成瑤孆接替,而小夫則由黃鳳英復演。過往甚少有播映中節目出現重要角色中途轉聲的情況,如此倉卒的安排令觀眾對 TVB 的節目營運手法抱有懸念。(資料圖片,本站後製)

  回望 2023 年,全年離職 TVB 配音組者總數達 11 人,相較於 2018 年首波及 2020 至 2021 年第二波裁員潮,今次明顯導致不少播映中節目的角色中途換聲,包括《多啦A夢》及《櫻桃小丸子》主角班底大換血,當中涉及多位資深配音員,明顯不符 TVB 於 2023 年 9 月公開回應「會確保現行節目和配音組不受負面影響」的說法,而 TVB 管理層亦曾表示「自然流失」會以老臣子為主。

2023 年離開 TVB 配音組的配音員有 11 位,包括退休或被離職等,配音年資由 11 年至 49 年都有,分別為林國雄、盧國權、羅孔柔、梁少霞、鄭麗麗、張錦江、鄧志堅、謝潔貞、林丹鳳、何璐怡、張方正。(資料圖片,日韓動漫綜藝配音影視資訊站)

  現時每週播映中的水田版《多啦A夢》第 9 輯以播映進度推算,大概會播映到 2024 年 5 月底,之後是否安排重播還是「告一段落」相信會受到觀眾等密切關注。如前述,TVB 的行政措施早已波及《多啦A夢》電影版的配音選角情況,可幸的是最近兩部公映版製作、配音質素和票房仍創下佳績

TVB 的行政措施早已波及《多啦A夢》電影版的配音選角情況,導致戲院公映的《多啦A夢》電影 2021 年起無法延續採用電視版配音員 20 多年的傳統,可幸的是最近兩部公映版製作、配音質素和票房仍創下佳績。(資料圖片,洲立影片)

  另一邊廂,TVB 對手 Viu TV 近期不斷加強粵語配音的節目內容,除了因為廣東話 Rap 詞而引起極大話題、連資深業界人士亦撰文激讚的《派對咖孔明》,該台亦開闢平日深夜日韓劇時段;而 12 月 30 日播出的新海誠電影《天氣之子》,更增設自家製作粵語配音版,由於片商在公映及影碟發行都沒有提供粵語,過往在同由電訊盈科經營的 Now 爆谷台 多次播映都只設有日語原聲,Viu TV 首播粵語配音吸引了不少觀眾追看,此舉與 TVB 的取態形成對比。

Viu TV 近期不斷增加提供粵語配音的節目,包括因廣東話 Rap 詞而引起極大話題的《派對咖孔明》(註:「派對咖」為台灣用語,粵譯應作「夜蒲」、「蒲精」等)以及全新製作粵語配音版的《天氣之子》。《派對咖孔明》配音由「聲匠製作有限公司」負責;《天氣之子》亦有「初代大雄」曾慶珏擔演配角,而片中女主角「天野陽菜」的配音員何凱怡是近兩年公映版的「靜香」。(資料圖片,節目截圖)

※鳴謝資深叮噹迷協力及監修

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:香港記者 梁粉噹

我叫Oscar(朗仔)。作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

FacebookE-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫