哆啦A夢中文網/哆啦A夢新聞台 |
近期超過 15 部大山版及水田版《多啦A夢》電影高清修復登陸 myTV SUPER,2024 年 3 月第二輪上線的是《大雄與迷宮之旅》,為 2006 年 TVB 先首播再收錄於影碟的「多啦A夢版本」。不過,本作亦曾由歷紹行以「叮噹」名義推出影帶和 LD。兩版均由林保全配音,不同角色的演繹和翻譯等方面有何不同?本站繼續歷史補遺,獨家專業分析。
TVB 旗下串流平台 myTV SUPER 由去年年底開始上架多部香港版《多啦A夢》電影。先有水田版電影(日本 2006 – 2015 年 2D 劇場版),後來大山版系列亦接力推出,更每部高清修復,現在更進入原作者執筆的作品系列!
2024 年 3 月 13 日,《電影多啦A夢:大雄與迷宮之旅》在 myTV SUPER 上架。使用標題為「多啦A夢大電影: 迷宮之旅」,也是當年首播時的節目名稱。上架最初採用片尾其中一幕作為點播封面,上架約兩星期後改用電影海報。(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)
大山版《多啦A夢》電影即使在日本都從未推出過 Blu-ray,高清修復版現時僅在當地串流平台點播及播映。而在香港,「多啦A夢」年代的大山版電影亦只推出過 DVD 或 VCD。故這次除了是大山版電影系列首次登上串流平台,亦是香港粵語配音版本首個正式的高清修復版。
香港版《迷宮之旅》「叮噹版」VS「多啦A夢版」
《大雄與迷宮之旅》(のび太とブリキの迷宮)原為日本 1993 年作品,是由原作者藤子・F・不二雄執筆的故事。本作在香港則有兩個粵語配音版,分別為「叮噹」和「多啦A夢」版本。
「叮噹版本」於 1995 年由歷紹行推出鐳射影碟(LD)及錄影帶(VHS),正值叮噹 25 週年香港慶典活動。而「多啦A夢版本」是無綫電視(TVB)譯製、並於 2006 年 12 月 25 日翡翠台首播的「TVB 版本」*。之後收錄於 2007 年寰宇發行的 DVD 及 VCD,2023 年轉由新映影片發行收錄於影碟套裝「DVD BOX 1」。
1993 年日本《多啦A夢》電影《迷宮之旅》存在兩個香港粵語版本,分別是「叮噹」和「多啦A夢」版本。(資料圖片,節目截圖)
無論是「歷紹行叮噹版本」還是 「TVB 多啦A夢版本」,同樣由林保全聲演「叮噹/多啦A夢」。
TVB 於 2006 年 12 月 25 日首播本片,節目名為「多啦A夢大電影:迷宮之旅」。2024 年 myTV SUPER 推出高清修復版本,並沿用同節目名。(資料圖片,myTV SUPER)
◎《叮噹劇場版:迷宮之旅》歷紹行版本(1995 年)及《電影多啦A夢:迷宮之旅》TVB 配音版(2006 年)同一場口的比較片段,雖然兩版皆由林保全聲演「叮噹/多啦A夢」,但對白翻譯而至客座角色的配音都不相同。
「歷紹行版本」叮噹以外的角色常有自由身配音員參與聲演,包括陳冠宏。在本作更有林保全以外的時任 TVB 配音員蘇強文配音。
而「TVB 版本」則由當時多啦A夢電視版主角班底及 TVB 配音員上陣,當時為大雄配音的是「初代大雄」曾慶珏,是她在「第二代大雄」盧素娟離世後重新出任時期的作品;不過據昔日紀錄,曾慶珏當時患上重感冒,表現稍不如同期其他出山作品(如《貓狗時空傳》、《新大雄的恐龍》)等。另外,雖然大雄的班主任老師電視版時任配音員仍是陳曙光,但因為休假關係由陳永信代配本作,跟同期首播的《夢幻三劍士》情況相同。
2006 年 TVB 翡翠台首播《多啦A夢大電影:迷宮之旅》一幕,可見「法寶」一詞。(資料圖片,節目截圖)
兩個版本的翻譯亦有很大分別,以電影的核心舞台為例,歷紹行版採音譯「布利堅酒店」、TVB 版則譯「積木酒店」(錯譯,疑將荷蘭語「Blik〔ブリキ〕」錯誤當成英語「Brick〔磚頭〕」或「(Building) Blocks〔ブロック〕」)。反之,英文版片名「Nobita and the Tin Labyrinth」表述無誤,採用英文「Tin」來表達「ブリキ〔鐵皮〕」。
其他翻譯方面,角色「大雄」和「法寶」一詞保持一致,其他則不盡相同。但就本作而言,多年來不少粉絲都認為歷紹行版的譯名相對傳神,亦較貼合粵語命名習慣。此外,寰宇發行影碟時對字幕亦有進行若干修改,包括更改部分角色名的寫法(部分修改後仍為同音字)。
粵語配音 電影 | 譯名備註 | |
---|---|---|
歷紹行 叮噹版 |
TVB 多啦A夢版 |
|
布利堅酒店 | 積木酒店 | |
四次元空間 | 四度空間 | |
沙比奧 | 薩比奧(TVB字幕) 撒比奧(寰宇影碟字幕) |
|
布利堅 | 布力奇(TVB字幕) 布歷奇(寰宇影碟字幕) |
|
拿保基度 | 拉保基斯托(TVB字幕) 拉布基斯托(寰宇影碟字幕) |
|
李治林 | 尼真列(TVB字幕) 尼珍烈(寰宇影碟字幕) |
|
如意門 | 隨意門 | 香港現譯「隨意門」 |
導遊老鼠仔 | 嚮導機械鼠 | 文化傳信譯「帶路老鼠」 |
環境適應燈 | 全天候光槍 | 香港現譯「萬應燈」,水田版動畫及電影通用,源自文化傳信《海底鬼岩城》 |
2006 年《多啦A夢:迷宮之旅》TVB 配音版在電視播出後,由寰宇發行影碟。影碟有沿用該配音版,字幕則有若干修改:不但有句子表達上的變動,更有角色名字寫法的改動。以本片主角為例,TVB 字幕為「薩比奧」、寰宇影碟字幕為「撒比奧」。(資料圖片,影片截圖)
據紀錄,此「TVB 版本」於翡翠台播出過二次,分別是 2006 年 12 月 25 日首播(模擬廣播)及 2008 年 8 月 26 日重播(數碼廣播)。另外也曾登上收費頻道,包括曾在 2013 年 2 月 11 日無綫電影台播映,而當時 TVB 更已經開始播映水田版《多啦A夢》電視動畫。
2006 年 TVB 翡翠台首播《多啦A夢大電影:迷宮之旅》一幕,可見當時翡翠台仍是模擬廣播,畫面仍是 4:3。(資料圖片,節目截圖)
香港粵語版本大山版電影系列首次高清修復:終於輪到原作者執筆作品
值得注意的是,2006 年本片(當時題為「多啦A夢大電影:迷宮之旅」)在翡翠台播出時仍然是模擬廣播,剛好相隔 18 年的今天 2024 年在 myTV SUPER 上架的是最新高清修復版本。由於香港多啦A夢粵語版本的大山版電影一直只推出過 DVD,故此今次的高清版是首發以及獨家。
《大雄與迷宮之旅》不曾推出 Blu-ray,日本至今亦只在串流平台和收費頻道推出過高清修復版,故 2024 年 3 月 myTV SUPER 上架的《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》成為了本作首個高清修復的香港粵語版本。(資料圖片,節目截圖)
2024 年 myTV SUPER 上架的《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》是最新高清修復版本。(資料圖片,節目截圖)
myTV SUPER《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》劇情簡介如下:「多啦A夢與大雄於假期時來到神秘的積木酒店渡假,那裡不單有會動會說話的玩具和娃娃,地底更有一個從沒人能走畢全程的大迷宮!」(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)
註:myTV SUPER 介面上列出《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》的「發行年份:1993」為日本發行年份,香港歷紹行版《叮噹:迷宮之旅》VHS 及 LD 發行年份為 1995 年,而 TVB 配音版《多啦A夢:迷宮之旅》則為 2006 年。
劇情簡介方面,TVB 昔日播映時網站節目表內並沒有刊登劇情簡介(但過往仍有簡介分發給傳媒或登於《香港電視/TVB周刊》等),上述文案似乎首見於 2007 年寰宇發行的影碟,而 2023 年新映影片發行的影碟套裝亦採用同一文案,如今 myTV SUPER 選段沿用。字幕亦原汁原味採用當年首播版本,包括角色名的寫法。
2006 年 TVB 翡翠台首播《多啦A夢大電影:迷宮之旅》一幕,可見該配音版本錯譯的關鍵用詞「積木酒店」。(資料圖片,節目截圖)
近20部高清修復《多啦A夢》大山及水田電影經已上線
2024 年 3 月 13 日在 myTV SUPER 上架的《電影多啦A夢:大雄與迷宮之旅》(myTV SUPER 名「多啦A夢大電影: 迷宮之旅」),是繼《大雄之宇宙英雄記》、《新大雄的大魔境》、《大雄的秘密法寶博物館》、《大雄與奇跡之島》、《新‧大雄與鐵人兵團》、《新‧大雄的宇宙開拓史》、《大雄與綠之巨人傳》、《大雄的人魚大海戰》、《大雄的新魔界大冒險》、《新大雄的恐龍》、《大雄的貓狗時空傳》、《大雄與風之使者》、《機械人王國》、《翼之勇者》、《太陽王傳說》、《宇宙漂流記》和《夢幻三劍士》之後第十八部近期修復並提供線上點播的《多啦A夢》作品,當中不少使用 TVB 首播時的母片,今次《迷宮之旅》 TVB 和寰宇影碟版共通,但首次釋出高清片源,相信授權傾向與日方達成而非透過影碟版發行商。較早前翡翠台亦重播了 TVB 配音版《STAND BY ME 多啦A夢 2》零刪剪版,亦是非常難得。
現時同一平台上還可以欣賞更早之前上架的《新大雄之日本誕生》、《大雄之月球探測記》和《大雄之新恐龍》,而《大雄與天空的理想鄉》則置於猛片特區,如不續期當中有幾部作品最快於 4 月中下架。
註:平台未有特別標示本作之配音版本為「TVB 配音版」,做法如其他上架的自家配音劇集/節目。《STAND BY ME 多啦A夢 2》則因為同時有「公映版」和「TVB 配音版」載於平台上,故有特別標示。
《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》。(資料圖片,myTV SUPER)
至於最近幾個月在 myTV SUPER 新上架的《多啦A夢》電影系列在平台目前顯示的最後觀賞期限為 2026 年 3 月 31 日。這些作品為收費服務計劃 myTV Gold 提供的點播系列節目(最少訂購期為港幣 118 元/1 個月)。
目前在重新推出的《多啦A夢》電影,多數情況逢星期三上架一部;另外在同平台的收費頻道 SUPER Kids Channel 亦見有每逢週六播映一部電影的安排,預料《迷宮之旅》亦會稍後安排播映。不過這些安排目前仍然是集中於 TVB 的收費觀賞途徑,未有任何於免費途徑重新推出這些作品的安排。
據了解稍後還將會有更多大山版電影上線,這些作品的配音版本及修復情況都值得留意。他日這些昔日在電視播映過的 TVB 自家配音版本電影,若果能夠再次在免費電視頻道播出,或者有大山版年代甚至叮噹年代電視動畫上架(日本朝日電視台收費頻道每月都會連播大山版多啦A夢),相信觀眾和粉絲會感到更加驚喜。
不過,最近電視台裁員等風波下,甚至連《多啦A夢》電視版的前途也不明朗,日前最新離職的配音員包括梁志達、許盈、廖欣怡及陳欣(2024 年 2 月)。
梁志達曾多次出演《多啦A夢》時期的電影作品,包括《夢幻三劍士》TVB 版中的妖靈大帝柯多萊武;而陳欣則聲演其手下多力梟。梁志達的著名作品包括 ATV/2023 電影版《男兒當入樽》櫻木花道,而陳欣在 TVB 的經典角色包括《幽遊白書》藏馬、《名偵探柯南》毛利小五郎(最近於公映版《黑鐵的魚影》[2023 年 8 月] 再演),亦長年擔任《櫻桃小丸子》和遊戲節目《超級無敵獎門人》系列的旁白。
許盈則為第二代「大雄媽媽/野比玉子」 (2011-2019)。廖欣怡和陳欣亦不時參與《多啦A夢》電視版。
另一邊廂,同樣由新銳動畫製作、在香港由同一代理負責的《蠟筆小新》(Viu TV 逢星期日晚 23:30 播映中),最近相關的電子遊戲推出了香港粵語版本,更邀請主角配音員出席啟動禮大談多年聲演點滴。
※鳴謝資深叮噹迷協力及監修
(2024-03-28 02:57 發佈;2024-06-08 02:35 新增目錄)
【主要聲演陣容(香港粵語配音員)】林保全(多啦A夢)、曾慶珏(大雄)、梁少霞(靜香)、陳卓智(胖虎)、黃鳳英(小夫)、陳永信[代配](老師)、張頌欣(薩比奧)、黃子敬(布力奇)、林丹鳳(多福)、招世亮(小丑)、林國雄(拉保基斯托)、張炳強(尼真烈)
◎完整配音資料,參考《大雄與迷宮之旅》「配音員」一項
(1) 用搜尋功能,輸入「多啦A夢」;或
(2) 選擇「電影院」>「亞洲電影」或「合家歡」或「動畫」
延伸閱讀[香港] myTV SUPER收費台「SUPER Kids Channel」3/30播出《電影多啦A夢:大雄與迷宮之旅》
延伸閱讀[香港] 驚世再現!《電影多啦A夢:大雄與風之使者》真·TVB配音版 myTV SUPER 1/31上架 絕跡十多年的「初代大雄」曾慶珏聲演版本首度高清推出
延伸閱讀[香港]《電影多啦A夢:大雄與機械人王國》真·TVB配音版 myTV SUPER 2/7 高清上架 盧素娟等原聲演出別注版!
延伸閱讀[香港] 《電影多啦A夢:大雄與翼之勇者》真·TVB配音「別注」版:靜宜、技安和阿福全用舊譯名 myTV SUPER 2/14 高清上架
延伸閱讀[香港] 與影碟不同之激罕版!《電影多啦A夢:大雄的太陽王傳說》真·TVB配音版足本重現 myTV SUPER 2/21 高清上架
延伸閱讀[香港] 不同於公映版及影碟!《電影多啦A夢:大雄的宇宙漂流記》真·TVB配音版 myTV SUPER 已於 2/28 高清修復上架
[香港] TVB節目巡禮現《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》 但煞有介事只用日語聲道?
延伸閱讀[香港] 新聞節目現《叮噹》1983年配音及漫畫製作片段 與2023年的狀況有何不同?
延伸閱讀[香港] 又有配音員離職!櫻木花道、《多啦A夢》劇場版「御用奸角」梁志達和「第二代大雄媽媽」許盈再離職? TVB 裁員未停止,集中節流實際「自拆招牌」?
延伸閱讀[香港] TVB裁員「告一段落」是空話!? 2024年1月離職配音員:曾演《多啦A夢》配角的蕭徽勇和陳琴雲 命運不同另一長壽動畫《櫻桃小丸子》?
哆啦A夢新聞庫