香港澳門 電影

[香港] 《電影多啦A夢:大雄與迷宮之旅》高清修復版 3/13 myTV SUPER 足本上架 與90年代「叮噹配音版」有哪些共通點?

2024-03-28香港記者 梁粉噹

  近期超過 15 部大山版及水田版《多啦A夢》電影高清修復登陸 myTV SUPER,2024 年 3 月第二輪上線的是《大雄與迷宮之旅》,為 2006 年 TVB 先首播再收錄於影碟的「多啦A夢版本」。不過,本作亦曾由歷紹行以「叮噹」名義推出影帶和 LD。兩版均由林保全配音,不同角色的演繹和翻譯等方面有何不同?本站繼續歷史補遺,獨家專業分析。

  TVB 旗下串流平台 myTV SUPER 由去年年底開始上架多部香港版《多啦A夢》電影。先有水田版電影(日本 2006 – 2015 年 2D 劇場版),後來大山版系列亦接力推出,更每部高清修復,現在更進入原作者執筆的作品系列!

2024 年 3 月 13 日,《電影多啦A夢:大雄與迷宮之旅》在 myTV SUPER 上架。使用標題為「多啦A夢大電影: 迷宮之旅」,也是當年首播時的節目名稱。上架最初採用片尾其中一幕作為點播封面,上架約兩星期後改用電影海報。(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)

  大山版《多啦A夢》電影即使在日本都從未推出過 Blu-ray,高清修復版現時僅在當地串流平台點播及播映。而在香港,「多啦A夢」年代的大山版電影亦只推出過 DVD 或 VCD。故這次除了是大山版電影系列首次登上串流平台,亦是香港粵語配音版本首個正式的高清修復版。

香港版《迷宮之旅》「叮噹版」VS「多啦A夢版」

  《大雄與迷宮之旅》(のび太とブリキの迷宮)原為日本 1993 年作品,是由原作者藤子・F・不二雄執筆的故事。本作在香港則有兩個粵語配音版,分別為「叮噹」和「多啦A夢」版本。

  「叮噹版本」於 1995 年由歷紹行推出鐳射影碟(LD)及錄影帶(VHS),正值叮噹 25 週年香港慶典活動。而「多啦A夢版本」是無綫電視(TVB)譯製、並於 2006 年 12 月 25 日翡翠台首播的「TVB 版本」*。之後收錄於 2007 年寰宇發行的 DVD 及 VCD,2023 年轉由新映影片發行收錄於影碟套裝「DVD BOX 1」。

1993 年日本《多啦A夢》電影《迷宮之旅》存在兩個香港粵語版本,分別是「叮噹」和「多啦A夢」版本。(資料圖片,節目截圖)

  無論是「歷紹行叮噹版本」還是 「TVB 多啦A夢版本」,同樣由林保全聲演「叮噹/多啦A夢」。

TVB 於 2006 年 12 月 25 日首播本片,節目名為「多啦A夢大電影:迷宮之旅」。2024 年 myTV SUPER 推出高清修復版本,並沿用同節目名。(資料圖片,myTV SUPER)

◎《叮噹劇場版:迷宮之旅》歷紹行版本(1995 年)及《電影多啦A夢:迷宮之旅》TVB 配音版(2006 年)同一場口的比較片段,雖然兩版皆由林保全聲演「叮噹/多啦A夢」,但對白翻譯而至客座角色的配音都不相同。

  「歷紹行版本」叮噹以外的角色常有自由身配音員參與聲演,包括陳冠宏。在本作更有林保全以外的時任 TVB 配音員蘇強文配音。

  而「TVB 版本」則由當時多啦A夢電視版主角班底及 TVB 配音員上陣,當時為大雄配音的是「初代大雄」曾慶珏,是她在「第二代大雄」盧素娟離世後重新出任時期的作品;不過據昔日紀錄,曾慶珏當時患上重感冒,表現稍不如同期其他出山作品(如《貓狗時空傳》、《新大雄的恐龍》)等。另外,雖然大雄的班主任老師電視版時任配音員仍是陳曙光,但因為休假關係由陳永信代配本作,跟同期首播的《夢幻三劍士》情況相同。

2006 年 TVB 翡翠台首播《多啦A夢大電影:迷宮之旅》一幕,可見「法寶」一詞。(資料圖片,節目截圖)

  兩個版本的翻譯亦有很大分別,以電影的核心舞台為例,歷紹行版採音譯「布利堅酒店」、TVB 版則譯「積木酒店」(錯譯,疑將荷蘭語「Blik〔ブリキ〕」錯誤當成英語「Brick〔磚頭〕」或「(Building) Blocks〔ブロック〕」)。反之,英文版片名「Nobita and the Tin Labyrinth」表述無誤,採用英文「Tin」來表達「ブリキ〔鐵皮〕」。

  其他翻譯方面,角色「大雄」和「法寶」一詞保持一致,其他則不盡相同。但就本作而言,多年來不少粉絲都認為歷紹行版的譯名相對傳神,亦較貼合粵語命名習慣。此外,寰宇發行影碟時對字幕亦有進行若干修改,包括更改部分角色名的寫法(部分修改後仍為同音字)。

粵語配音 電影 譯名備註
歷紹行
叮噹版
TVB
多啦A夢版
布利堅酒店 積木酒店
四次元空間 四度空間
沙比奧 薩比奧(TVB字幕)
撒比奧(寰宇影碟字幕)
布利堅 布力奇(TVB字幕)
布歷奇(寰宇影碟字幕)
拿保基度 拉保基斯托(TVB字幕)
拉布基斯托(寰宇影碟字幕)
李治林 尼真烈(TVB字幕)
尼珍烈(寰宇影碟字幕)
如意門 隨意門 香港現譯「隨意門」
導遊老鼠仔 嚮導機械鼠 文化傳信譯「帶路老鼠」
環境適應燈 全天候光槍 香港現譯「萬應燈」,水田版動畫及電影通用,源自文化傳信《海底鬼岩城》

2006 年《多啦A夢:迷宮之旅》TVB 配音版在電視播出後,由寰宇發行影碟。影碟有沿用該配音版,字幕則有若干修改:不但有句子表達上的變動,更有角色名字寫法的改動。以本片主角為例,TVB 字幕為「薩比奧」、寰宇影碟字幕為「撒比奧」。(資料圖片,影片截圖)

  據紀錄,此「TVB 版本」於翡翠台播出過二次,分別是 2006 年 12 月 25 日首播(模擬廣播)及 2008 年 8 月 26 日重播(數碼廣播)。另外也曾登上收費頻道,包括曾在 2013 年 2 月 11 日無綫電影台播映,而當時 TVB 更已經開始播映水田版《多啦A夢》電視動畫。

2006 年 TVB 翡翠台首播《多啦A夢大電影:迷宮之旅》一幕,可見當時翡翠台仍是模擬廣播,畫面仍是 4:3。(資料圖片,節目截圖)

香港粵語版本大山版電影系列首次高清修復:終於輪到原作者執筆作品

  值得注意的是,2006 年本片(當時題為「多啦A夢大電影:迷宮之旅」)在翡翠台播出時仍然是模擬廣播,剛好相隔 18 年的今天 2024 年在 myTV SUPER 上架的是最新高清修復版本。由於香港多啦A夢粵語版本的大山版電影一直只推出過 DVD,故此今次的高清版是首發以及獨家。

《大雄與迷宮之旅》不曾推出 Blu-ray,日本至今亦只在串流平台和收費頻道推出過高清修復版,故 2024 年 3 月 myTV SUPER 上架的《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》成為了本作首個高清修復的香港粵語版本。(資料圖片,節目截圖)

2024 年 myTV SUPER 上架的《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》是最新高清修復版本。(資料圖片,節目截圖)

myTV SUPER《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》劇情簡介如下:「多啦A夢與大雄於假期時來到神秘的積木酒店渡假,那裡不單有會動會說話的玩具和娃娃,地底更有一個從沒人能走畢全程的大迷宮!」(資料圖片,myTV SUPER 頁面截圖)

註:myTV SUPER 介面上列出《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》的「發行年份:1993」為日本發行年份,香港歷紹行版《叮噹:迷宮之旅》VHS 及 LD 發行年份為 1995 年,而 TVB 配音版《多啦A夢:迷宮之旅》則為 2006 年。

  劇情簡介方面,TVB 昔日播映時網站節目表內並沒有刊登劇情簡介(但過往仍有簡介分發給傳媒或登於《香港電視/TVB周刊》等),上述文案似乎首見於 2007 年寰宇發行的影碟,而 2023 年新映影片發行的影碟套裝亦採用同一文案,如今 myTV SUPER 選段沿用。字幕亦原汁原味採用當年首播版本,包括角色名的寫法。

2006 年 TVB 翡翠台首播《多啦A夢大電影:迷宮之旅》一幕,可見該配音版本錯譯的關鍵用詞「積木酒店」。(資料圖片,節目截圖)

近20部高清修復《多啦A夢》大山及水田電影經已上線

  2024 年 3 月 13 日在 myTV SUPER 上架的《電影多啦A夢:大雄與迷宮之旅》(myTV SUPER 名「多啦A夢大電影: 迷宮之旅」),是繼《大雄之宇宙英雄記》《新大雄的大魔境》《大雄的秘密法寶博物館》《大雄與奇跡之島》《新‧大雄與鐵人兵團》《新‧大雄的宇宙開拓史》《大雄與綠之巨人傳》《大雄的人魚大海戰》《大雄的新魔界大冒險》《新大雄的恐龍》《大雄的貓狗時空傳》《大雄與風之使者》《機械人王國》《翼之勇者》《太陽王傳說》《宇宙漂流記》《夢幻三劍士》之後第十八部近期修復並提供線上點播的《多啦A夢》作品,當中不少使用 TVB 首播時的母片,今次《迷宮之旅》 TVB 和寰宇影碟版共通,但首次釋出高清片源,相信授權傾向與日方達成而非透過影碟版發行商。較早前翡翠台亦重播了 TVB 配音版《STAND BY ME 多啦A夢 2》零刪剪版,亦是非常難得。

  現時同一平台上還可以欣賞更早之前上架的《新大雄之日本誕生》、《大雄之月球探測記》和《大雄之新恐龍》,而《大雄與天空的理想鄉》則置於猛片特區,如不續期當中有幾部作品最快於 4 月中下架。

註:平台未有特別標示本作之配音版本為「TVB 配音版」,做法如其他上架的自家配音劇集/節目。《STAND BY ME 多啦A夢 2》則因為同時有「公映版」和「TVB 配音版」載於平台上,故有特別標示。

《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》。(資料圖片,myTV SUPER)

  至於最近幾個月在 myTV SUPER 新上架的《多啦A夢》電影系列在平台目前顯示的最後觀賞期限為 2026 年 3 月 31 日。這些作品為收費服務計劃 myTV Gold 提供的點播系列節目(最少訂購期為港幣 118 元/1 個月)。

  目前在重新推出的《多啦A夢》電影,多數情況逢星期三上架一部;另外在同平台的收費頻道 SUPER Kids Channel 亦見有每逢週六播映一部電影的安排,預料《迷宮之旅》亦會稍後安排播映。不過這些安排目前仍然是集中於 TVB 的收費觀賞途徑,未有任何於免費途徑重新推出這些作品的安排。

  據了解稍後還將會有更多大山版電影上線,這些作品的配音版本及修復情況都值得留意。他日這些昔日在電視播映過的 TVB 自家配音版本電影,若果能夠再次在免費電視頻道播出,或者有大山版年代甚至叮噹年代電視動畫上架(日本朝日電視台收費頻道每月都會連播大山版多啦A夢),相信觀眾和粉絲會感到更加驚喜。

  不過,最近電視台裁員等風波下,甚至連《多啦A夢》電視版的前途也不明朗,日前最新離職的配音員包括梁志達、許盈廖欣怡陳欣(2024 年 2 月)。

  梁志達曾多次出演《多啦A夢》時期的電影作品,包括《夢幻三劍士》TVB 版中的妖靈大帝柯多萊武;而陳欣則聲演其手下多力梟。梁志達的著名作品包括 ATV/2023 電影版《男兒當入樽》櫻木花道,而陳欣在 TVB 的經典角色包括《幽遊白書》藏馬、《名偵探柯南》毛利小五郎(最近於公映版《黑鐵的魚影》[2023 年 8 月] 再演),亦長年擔任《櫻桃小丸子》和遊戲節目《超級無敵獎門人》系列的旁白。

  許盈則為第二代「大雄媽媽/野比玉子」 (2011-2019)。廖欣怡和陳欣亦不時參與《多啦A夢》電視版。

  另一邊廂,同樣由新銳動畫製作、在香港由同一代理負責的《蠟筆小新》(Viu TV 逢星期日晚 23:30 播映中),最近相關的電子遊戲推出了香港粵語版本,更邀請主角配音員出席啟動禮大談多年聲演點滴

※鳴謝資深叮噹迷協力及監修

《多啦A夢大電影: 迷宮之旅》(TVB 配音版)
【主要聲演陣容(香港粵語配音員)】林保全(多啦A夢)、曾慶珏(大雄)、梁少霞(靜香)、陳卓智(胖虎)、黃鳳英(小夫)、陳永信[代配](老師)、張頌欣(薩比奧)、黃子敬(布力奇)、林丹鳳(多福)、招世亮(小丑)、林國雄(拉保基斯托)、張炳強(尼真烈)
◎完整配音資料,參考《大雄與迷宮之旅》「配音員」一項

如何在myTV SUPER尋找《多啦A夢大電影》系列:
(1) 用搜尋功能,輸入「多啦A夢」;或
(2) 選擇「電影院」>「亞洲電影」或「合家歡」或「動畫」

延伸閱讀[香港] myTV SUPER收費台「SUPER Kids Channel」3/30播出《電影多啦A夢:大雄與迷宮之旅》

延伸閱讀[香港] 驚世再現!《電影多啦A夢:大雄與風之使者》真·TVB配音版 myTV SUPER 1/31上架 絕跡十多年的「初代大雄」曾慶珏聲演版本首度高清推出
延伸閱讀[香港]《電影多啦A夢:大雄與機械人王國》真·TVB配音版 myTV SUPER 2/7 高清上架 盧素娟等原聲演出別注版!
延伸閱讀[香港] 《電影多啦A夢:大雄與翼之勇者》真·TVB配音「別注」版:靜宜、技安和阿福全用舊譯名 myTV SUPER 2/14 高清上架
延伸閱讀[香港] 與影碟不同之激罕版!《電影多啦A夢:大雄的太陽王傳說》真·TVB配音版足本重現 myTV SUPER 2/21 高清上架
延伸閱讀[香港] 不同於公映版及影碟!《電影多啦A夢:大雄的宇宙漂流記》真·TVB配音版 myTV SUPER 已於 2/28 高清修復上架

[香港] TVB節目巡禮現《電影多啦A夢:大雄與天空的理想鄉》 但煞有介事只用日語聲道?
延伸閱讀[香港] 新聞節目現《叮噹》1983年配音及漫畫製作片段 與2023年的狀況有何不同?
延伸閱讀[香港] 又有配音員離職!櫻木花道、《多啦A夢》劇場版「御用奸角」梁志達和「第二代大雄媽媽」許盈再離職? TVB 裁員未停止,集中節流實際「自拆招牌」?
延伸閱讀[香港] TVB裁員「告一段落」是空話!? 2024年1月離職配音員:曾演《多啦A夢》配角的蕭徽勇和陳琴雲 命運不同另一長壽動畫《櫻桃小丸子》?

🚩我們的譯名以台灣哆啦A夢道具為主,香港多啦A夢法寶為副。[詳情]
🔔在Google News上追蹤我們或追蹤我們的社群,讓你哆啦A夢新聞不漏接。
作者:香港記者 梁粉噹

我叫Oscar(朗仔)。作為第四世代嘅香港多啦A夢Fans,由最初單單拍攝幾張商店、戲院圖片,到今日不斷研究《叮噹》歷史、整理「神奇法寶」翻譯等香港資料。希望盡自己所能,喺網上將呢啲資訊同研究分享畀大家!

FacebookE-mail更多文章»

道具.法寶百科 (more)

哆啦A夢新聞庫